| I believe that there should be no rules, only chaos. | Я верю в то, что здесь не должно быть правил, только хаос. |
| I wouldn't drop it there, it should be around here. | Я не могла его там потерять, оно должно быть где-то здесь. |
| I'll go over there while you stay here. | Я пойду туда, а ты оставайся здесь. |
| We will set up... behind the pool house, right there. | Устроим засаду здесь... за бассейном, вот тут. |
| What else is there to do here. | Да-да, здесь больше нечего делать. |
| OK, there's only one address in here. | Хорошо, здесь только один адрес. |
| He broke into my apartment and dumped his body there. | Он пробрался в мою квартиру и оставил его тело здесь. |
| Ian Stewart, there for Great Britain. | Ян Стюарт, здесь за Великобританию. |
| That's the building of our country right there, Mr. Cutting. | Наша страна строится прямо здесь, мистер Каттинг. |
| No, there's nothing here but the van. | Нет, здесь ничего нет кроме фургона. |
| We know you're in there. | Мы знаем, что ты здесь. |
| I suppose there's no chance for a spout of tea. | Полагаю, что здесь не найдется чашечки чая. |
| The threat of socialism is like a snake in the parlor - there's no room for it. | Угроза социализма походит на змею в комнате - здесь нет комнаты для этого. |
| But you can work there for now. | Но теперь ты можешь работать здесь. |
| That right there, that's for you. | Прямо здесь, все для тебя. |
| I told you, there's nobody here. | Я уже сказал, здесь никого нет. |
| Because there's no one else here. | Потому что здесь никого больше нет. |
| Meet us there and be ready. | Встречайте нас здесь и будьте готовы. |
| We can last in there just as long as you can. | Мы можем простоять здесь столько же сколько и ты. |
| You want to stay here? - If there's enough room. | Ты хочешь остаться здесь? - если есть достаточно места. |
| I'm the manager here, and there's no problem. | Я работаю здесь менеджером, так что нет никаких проблем. |
| Always use the Green Cross Code, because I won't be there when you cross the... | Всегда следуй Правилам Дорожного Движения, потому что меня здесь не будет, когда ты будешь переходить... |
| He walks here and there they say... as an old man. | Он прошел здесь и они говорили как старик. |
| Listen Stookey there's no future here. | Слушай, Штранки, здесь нет будущего. |
| I thought it was just a coat but there he was. | Я думал, здесь просто куртка, а это он. |