| They've been arrested here, there. | Их то там, то здесь арестовывали. |
| Maybe it's better that we meet him there, rather than here. | Может, даже лучше, если мы встретимся с ним там, а не здесь. |
| They found, here, and still there. | Они обнаружили, что... здесЬ, здесь и ещё там. |
| That's 10 to 15 right there. | Здесь за это дают от 10 до 15. |
| I'm looking at a press release right here, there's nothing. | Я просматриваю сейчас пресс-релиз и здесь ничего нет. |
| Look, there must be something wrong. | Послушай, здесь что то не так. |
| I just need to know that she's still there. | Мне просто нужна знать что она все еще здесь. |
| I know that name... right there. | Я знаю вот этого. Здесь. |
| You said there'd be more people here. | Ты сказала, здесь будет больше людей. |
| But I think both women who sat there would say the same thing. | Но, я думаю, обе женщины, сидевшие здесь, могли бы сказать то же самое. |
| That was there when I moved in. | Это было здесь ещё до моего приезда. |
| I think that there... something might be... off. | Думаю, здесь что-то не так... |
| I can't leave it there. | Мы не можем бросить его здесь. |
| And, there's the puppet theater the Parliament jesters foist on the somnambulant public. | А здесь театр марионеток... который шуты из Парламента навязывают лунатичной публике. |
| I have lived there for 45 years, and I want to go home. | Я жила здесь 45 лет, и я хочу вернуться домой. |
| Money for clothes, travelling, even if he wasn't there. | Деньги на одежду, путешествия, даже когда его не было здесь. |
| Or stay and pretend to run back there. | Или останется здесь, сделав вид, что сбежал туда. |
| I'm starting to believe there's no such thing as a coincidence around here. | Начинаю верить, что здесь нет такой вещи, как случайность. |
| I'll be down there when we're done here. | Я приду, как только мы здесь закончим. |
| You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. | Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. |
| Plus there's plenty of stuff he could do here. | И ещё куча всего, что он может здесь сделать. |
| But the incision is going to be right... there. | Но разрез мы будем делать... вот здесь. |
| It's good land and there's no war up here. | Хорошая земля и войны здесь нет. |
| He feels threatened here, might run back there. | Сейчас он почувствовал угрозу здесь, наверное. вернется назад. |
| I can't help feeling there's a nice, warm, human story here somewhere. | Я не могу избавиться от чувства, что здесь где-то прячется сердечная, трогательная история. |