Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
They've been arrested here, there. Их то там, то здесь арестовывали.
Maybe it's better that we meet him there, rather than here. Может, даже лучше, если мы встретимся с ним там, а не здесь.
They found, here, and still there. Они обнаружили, что... здесЬ, здесь и ещё там.
That's 10 to 15 right there. Здесь за это дают от 10 до 15.
I'm looking at a press release right here, there's nothing. Я просматриваю сейчас пресс-релиз и здесь ничего нет.
Look, there must be something wrong. Послушай, здесь что то не так.
I just need to know that she's still there. Мне просто нужна знать что она все еще здесь.
I know that name... right there. Я знаю вот этого. Здесь.
You said there'd be more people here. Ты сказала, здесь будет больше людей.
But I think both women who sat there would say the same thing. Но, я думаю, обе женщины, сидевшие здесь, могли бы сказать то же самое.
That was there when I moved in. Это было здесь ещё до моего приезда.
I think that there... something might be... off. Думаю, здесь что-то не так...
I can't leave it there. Мы не можем бросить его здесь.
And, there's the puppet theater the Parliament jesters foist on the somnambulant public. А здесь театр марионеток... который шуты из Парламента навязывают лунатичной публике.
I have lived there for 45 years, and I want to go home. Я жила здесь 45 лет, и я хочу вернуться домой.
Money for clothes, travelling, even if he wasn't there. Деньги на одежду, путешествия, даже когда его не было здесь.
Or stay and pretend to run back there. Или останется здесь, сделав вид, что сбежал туда.
I'm starting to believe there's no such thing as a coincidence around here. Начинаю верить, что здесь нет такой вещи, как случайность.
I'll be down there when we're done here. Я приду, как только мы здесь закончим.
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри.
Plus there's plenty of stuff he could do here. И ещё куча всего, что он может здесь сделать.
But the incision is going to be right... there. Но разрез мы будем делать... вот здесь.
It's good land and there's no war up here. Хорошая земля и войны здесь нет.
He feels threatened here, might run back there. Сейчас он почувствовал угрозу здесь, наверное. вернется назад.
I can't help feeling there's a nice, warm, human story here somewhere. Я не могу избавиться от чувства, что здесь где-то прячется сердечная, трогательная история.