They've been arrested here, there. |
Их то там, то здесь арестовывали. |
Maybe it's better that we meet him there, rather than here. |
Может, даже лучше, если мы встретимся с ним там, а не здесь. |
They found, here, and still there. |
Они обнаружили, что... здесЬ, здесь и ещё там. |
That's 10 to 15 right there. |
Здесь за это дают от 10 до 15. |
I'm looking at a press release right here, there's nothing. |
Я просматриваю сейчас пресс-релиз и здесь ничего нет. |
Look, there must be something wrong. |
Послушай, здесь что то не так. |
I just need to know that she's still there. |
Мне просто нужна знать что она все еще здесь. |
I know that name... right there. |
Я знаю вот этого. Здесь. |
You said there'd be more people here. |
Ты сказала, здесь будет больше людей. |
But I think both women who sat there would say the same thing. |
Но, я думаю, обе женщины, сидевшие здесь, могли бы сказать то же самое. |
That was there when I moved in. |
Это было здесь ещё до моего приезда. |
I think that there... something might be... off. |
Думаю, здесь что-то не так... |
I can't leave it there. |
Мы не можем бросить его здесь. |
And, there's the puppet theater the Parliament jesters foist on the somnambulant public. |
А здесь театр марионеток... который шуты из Парламента навязывают лунатичной публике. |
I have lived there for 45 years, and I want to go home. |
Я жила здесь 45 лет, и я хочу вернуться домой. |
Money for clothes, travelling, even if he wasn't there. |
Деньги на одежду, путешествия, даже когда его не было здесь. |
Or stay and pretend to run back there. |
Или останется здесь, сделав вид, что сбежал туда. |
I'm starting to believe there's no such thing as a coincidence around here. |
Начинаю верить, что здесь нет такой вещи, как случайность. |
I'll be down there when we're done here. |
Я приду, как только мы здесь закончим. |
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. |
Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. |
Plus there's plenty of stuff he could do here. |
И ещё куча всего, что он может здесь сделать. |
But the incision is going to be right... there. |
Но разрез мы будем делать... вот здесь. |
It's good land and there's no war up here. |
Хорошая земля и войны здесь нет. |
He feels threatened here, might run back there. |
Сейчас он почувствовал угрозу здесь, наверное. вернется назад. |
I can't help feeling there's a nice, warm, human story here somewhere. |
Я не могу избавиться от чувства, что здесь где-то прячется сердечная, трогательная история. |