It's like the time you were there - . |
Будто ты был в это время здесь. |
According to this the Angelus is just through there. |
Согласно этому - Ангелус где-то здесь. |
I told you, it's just a hunch that the drifter was there. |
Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь. |
I think you're losing your superpowers there, Dr. Ray. |
Я думаю, вы теряете свои сверхспособности здесь, доктор Рей. |
I just need your John Hancock right there. |
Мне только нужна ваша подпись вот здесь. |
It's much more fun over there. |
Там гораздо интереснее, чем здесь. |
Who is there? I got a knife. |
Кто здесь? у меня нож. |
My, there's a lot of butterflies around this building. |
Здесь много бабочек вокруг этого здания. |
As long as the owner is there... |
До тех пор, пока твой начальник здесь... |
See, that town there, Elida. |
Здесь город, видишь? Элайда. |
That's exactly when those people - were buried down there. |
Именно тогда эти люди были здесь похоронены. |
No one wants to live down there, everyone is moving away... |
Никто не хочет здесь жить, все уезжают... |
The last point is there, the path leads that way. |
Последняя точка здесь, тропа ведёт туда. |
Look, there's a lot of other people who can't afford to go out to eat. |
Посмотри, здесь много разных людей, кто не может позволить себе пойти куда-нибудь поесть. |
Or just stand there with that look on your face. |
Или просто оставайтесь здесь, чтобы я могу видеть ваше личико. |
Up there, through that door. |
Здесь наверх, в ту дверь. |
Obviously... there's a conflict of interest here. |
Очевидно... здесь есть конфликт интересов. |
See, I think that should be us just about there. |
Я думаю, мы должны уже быть где-то вот здесь. |
A signature here, a thumbprint there. |
Подпись здесь, отпечаток пальца тут. |
Is there some place we can move these guys. |
Есть здесь место, куда мы можем отвести этих парней. |
I quite like having our names up there together. |
Мне нравится, что наши имена все еще здесь вместе. |
Pudgy Bear, sit down right there. |
Толстый Мишка, садись вот здесь. |
You should be there for him. |
Ты должна быть здесь ради него. |
Hide in there until I say. |
Спрячься здесь, пока я не приду. |
His being there had nothing to do with the robbery. |
Его пребывание здесь никак не связано с ограблением. |