Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
You know, there's something dreadfully wrong here. Знаешь, здесь что-то ужасно неправильно.
Well, there's a great number of things to consider... Ну, здесь нужно многое обдумать...
If Stamper was there himself, this goes much deeper than a lost arrest file. Если Стэмпер сам был здесь, это намного серьезней, чем потерянный протокол ареста.
[man] we get more mildew than you'd think, because there's no windows. У нас больше плесени чем ты думаешь, потому что здесь нет окон.
If I inherit this place, there's a guest room with your name on it. Если я унаследую это место, здесь будет гостевая комната с твоим именем.
I want to start out by saying I believe there's been a huge misunderstanding here. Я хочу начать с того, что я полагаю здесь произошло огромное недопонимание.
Why are you just standing there? Что они, черт возьми, здесь устроили?
And there's loads more photos like that we can look at. Здесь еще много таких фотографий, на которые мы можем посмотреть.
Tess Roberts is going out there and getting laid. Тесс Робертс выходит здесь и начинает заново.
Well, I don't see how there can have been a mistake. Что ж, я не понимаю, как здесь могла быть ошибка.
I told you there's something weird here. я не раз говорила, здесь творитс€ что-то странное.
I keep expecting to see Gran, coming through there. Я всё жду, что бабушка пройдёт здесь.
I forgot they were even in there. Я даже забыла, что они здесь.
When an order arrives, get the material and put them there. Когда приходят накладные, упакуй коробки и положи их здесь.
Well, all the words are there. Ну, все нужные слова уже здесь.
You know, there's really no reason to restrain me like this. Знаешь, нет никакой причины держать меня здесь.
Well, there's a bathroom at the other end of the floor. Здесь есть ванная в другому конце этажа.
So there goes your reason for not meeting me here after work. Так что, у вас больше нет отговорок, чтобы не встретиться со мной здесь после работы.
Round about here there'd be electric plates which would bend those atoms. Здесь были бы электрические пластины, которые отклоняют те атомы.
I thought that Natalya was there on her divan... Her place. Это потому, что я считаю, что Наталья здесь как будто на своей частоте... в своем месте.
I see you sell the soft stuff back there. Я вижу, у вас здесь продаётся мягкая.
Man, if you need a singer, I am so there. Чувак, если нужен солист, Я здесь.
We thought one of your flying squad might know something about the men in there. Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь.
Look, there's no two ways about it, counselor. И здесь двух мнений быть не может, советник.
Well, there's no reason not to anymore. Больше нет никаких причин оставлять его здесь.