You know, there's something dreadfully wrong here. |
Знаешь, здесь что-то ужасно неправильно. |
Well, there's a great number of things to consider... |
Ну, здесь нужно многое обдумать... |
If Stamper was there himself, this goes much deeper than a lost arrest file. |
Если Стэмпер сам был здесь, это намного серьезней, чем потерянный протокол ареста. |
[man] we get more mildew than you'd think, because there's no windows. |
У нас больше плесени чем ты думаешь, потому что здесь нет окон. |
If I inherit this place, there's a guest room with your name on it. |
Если я унаследую это место, здесь будет гостевая комната с твоим именем. |
I want to start out by saying I believe there's been a huge misunderstanding here. |
Я хочу начать с того, что я полагаю здесь произошло огромное недопонимание. |
Why are you just standing there? |
Что они, черт возьми, здесь устроили? |
And there's loads more photos like that we can look at. |
Здесь еще много таких фотографий, на которые мы можем посмотреть. |
Tess Roberts is going out there and getting laid. |
Тесс Робертс выходит здесь и начинает заново. |
Well, I don't see how there can have been a mistake. |
Что ж, я не понимаю, как здесь могла быть ошибка. |
I told you there's something weird here. |
я не раз говорила, здесь творитс€ что-то странное. |
I keep expecting to see Gran, coming through there. |
Я всё жду, что бабушка пройдёт здесь. |
I forgot they were even in there. |
Я даже забыла, что они здесь. |
When an order arrives, get the material and put them there. |
Когда приходят накладные, упакуй коробки и положи их здесь. |
Well, all the words are there. |
Ну, все нужные слова уже здесь. |
You know, there's really no reason to restrain me like this. |
Знаешь, нет никакой причины держать меня здесь. |
Well, there's a bathroom at the other end of the floor. |
Здесь есть ванная в другому конце этажа. |
So there goes your reason for not meeting me here after work. |
Так что, у вас больше нет отговорок, чтобы не встретиться со мной здесь после работы. |
Round about here there'd be electric plates which would bend those atoms. |
Здесь были бы электрические пластины, которые отклоняют те атомы. |
I thought that Natalya was there on her divan... Her place. |
Это потому, что я считаю, что Наталья здесь как будто на своей частоте... в своем месте. |
I see you sell the soft stuff back there. |
Я вижу, у вас здесь продаётся мягкая. |
Man, if you need a singer, I am so there. |
Чувак, если нужен солист, Я здесь. |
We thought one of your flying squad might know something about the men in there. |
Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь. |
Look, there's no two ways about it, counselor. |
И здесь двух мнений быть не может, советник. |
Well, there's no reason not to anymore. |
Больше нет никаких причин оставлять его здесь. |