And, well, he cheated on me, so there's that. |
И он изменял мне, вот так. |
I was just thinking on the way over here, I could really use some advice from Dylan, and there he is. |
Я как раз шел и думал, не спросить ли мне у Дилана совет, и вот, пожалуйста. |
If you find the artifact, just drown it in there, like this, if you can. |
Если вы найдёте артефакт, просто погрузите его сюда, вот так, если сможете. |
Tell you what, I'm ready to go there right now, man. |
Я вот что скажу, я готов лететь туда прямо сейчас. |
I left my napkin right there! |
Я оставил свою салфетку вот тут! |
I wish there could've been like, a Latina one called "the spicy spice," but this is just a fantasy of mine. |
Вот если бы у них была латиноамериканка с прозвищем "острая перчинка", но это просто моя фантазия. |
OK. So now we're trapped in here, the police are right out there. |
Ну вот, теперь мы застряли здесь, пока полиция ищет нас там. |
I mean, you've got the viper sitting the top, some Lamborghinis up there. |
Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь. |
You go down there. I am not getting jacked up by him again. |
Вот сам и лезь, а я к нему больше близко не подойду. |
That's how I got there, and it's exactly what happened when you shot him. |
Вот как я попал туда, и тоже самое случилось, когда ты выстрелил в него. |
Well, down right there and right across the mountains... that's the city. |
Вот прямо там внизу и за горами... лежит город. |
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. |
Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
Jim says something, Roy stops over there, |
Джим сказал что-то, Рой встал вот там. |
I just can't go up there and take a strap to that boy. |
Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень. |
No, there's a trash can right over here. |
Нет, прямо вот здесь есть мусорное ведро. |
Right there, "difficulty expressing emotions." |
Вот: "им трудно проявлять чувства". |
Plus, there's your title - "Vam-par-kour." |
Плюс, вот тебе и заголовок - "Вам-пар-кур". |
He told us he didn't know Ted, and there he is at the crime scene. |
Он сказал, что не знал Теда, и вот он на месте преступления. |
but there goes the last honest ma-a-a-a-a-n |
но вот он, последний честный человек |
I mean, you don't just toss the word "divorce" out there like that. |
Нельзя же просто бросаться словом "развод", вот так. |
First I tuck it and then I do it, and there's the ocean. |
Сначала я заправляю его и потом я делаю это и вот он океан. |
Dude, you're also supposed to go to classes, so there's that. |
Ещё ты должен ходить на занятия, вот как. |
He's safer there, I'll tell you that. |
Там он в большей безопасности, вот что я вам скажу. |
And we haven't committed to a partner because we are concerned with winning, - so there. |
И мы ещё не выбрали с кем будем играть, потому как мы заинтересованы в победе, так что вот. |
Kitchen five, there you are! |
Камбуз 5, вот вы где! |