Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
There you go, on the edge, that's it. Вот сюда, на край, хорошо.
There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds. Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
There's a reason I never went to a reunion. Вот поэтому я не хожу на встречи выпускников.
CANE: There's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla. Вот ордер на досмотр вашего автомобиля, мистер Падилья.
There you are, it'll soon be over. Вот и все, это скоро закончится.
There it is - my vision of the world. Вот оно - мое видение мира.
There you go, baby girl, that's sweet. Вот так, малышка, великолепно.
There's a train station coming up; just drop me off. Вот железнодорожная станция, просто высади меня там.
There's real military vehicles around here, that's why we chose them. А в округе много военных автомобилей, вот почему мы выбрали такие.
There hasn't been a London now for 400 years. Там нет Лондона вот уже 400 лет.
There's a box, you type in a question, and the answer comes up. Вот коробка, ты вводишь вопрос и приходит ответ.
There she is, Elizabeth Halsey. Wooooo... Вот и она, Элизабет Холси.
There she is, kid - Paris, the sweetheart of the world. Вот он, Париж - возлюбленный всего мира.
There's this whole suit thing, that you go... Вот именно всё так вы и делаете...
There, your body's good as new. Вот, твое тело как новое.
There's the Clyde I'm comfortable with. Вот к какому Клайду я привыкла.
There's a reason it's called a secret identity. Вот почему это называется тайна личности.
There's a little gratitude bump in the envelope. Вот тебе небольшая благодарность в конверте.
There's a cure, and he knows how to administer it. Вот лекарство, и он знает как его использовать.
There's this guy... comes in here every May 1st. Вот этот парень... появляется здесь каждое 1-е мая.
There we are, just a little something for your larder. Вот, всего лишь кое-что для вашей кладовой.
There goes my little vice president, off to rule the world. Вот он, мой маленький вице-президент, идет управлять миром.
There's the man I'd like to kiss. Вот этого я хотела бы поцеловать.
There they are, the envy of Europe. Вот они, зависть всей Европы.
There's ten... and I'm out. Вот десятка... и я выхожу.