There you go, on the edge, that's it. |
Вот сюда, на край, хорошо. |
There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds. |
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм. |
There's a reason I never went to a reunion. |
Вот поэтому я не хожу на встречи выпускников. |
CANE: There's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla. |
Вот ордер на досмотр вашего автомобиля, мистер Падилья. |
There you are, it'll soon be over. |
Вот и все, это скоро закончится. |
There it is - my vision of the world. |
Вот оно - мое видение мира. |
There you go, baby girl, that's sweet. |
Вот так, малышка, великолепно. |
There's a train station coming up; just drop me off. |
Вот железнодорожная станция, просто высади меня там. |
There's real military vehicles around here, that's why we chose them. |
А в округе много военных автомобилей, вот почему мы выбрали такие. |
There hasn't been a London now for 400 years. |
Там нет Лондона вот уже 400 лет. |
There's a box, you type in a question, and the answer comes up. |
Вот коробка, ты вводишь вопрос и приходит ответ. |
There she is, Elizabeth Halsey. Wooooo... |
Вот и она, Элизабет Холси. |
There she is, kid - Paris, the sweetheart of the world. |
Вот он, Париж - возлюбленный всего мира. |
There's this whole suit thing, that you go... |
Вот именно всё так вы и делаете... |
There, your body's good as new. |
Вот, твое тело как новое. |
There's the Clyde I'm comfortable with. |
Вот к какому Клайду я привыкла. |
There's a reason it's called a secret identity. |
Вот почему это называется тайна личности. |
There's a little gratitude bump in the envelope. |
Вот тебе небольшая благодарность в конверте. |
There's a cure, and he knows how to administer it. |
Вот лекарство, и он знает как его использовать. |
There's this guy... comes in here every May 1st. |
Вот этот парень... появляется здесь каждое 1-е мая. |
There we are, just a little something for your larder. |
Вот, всего лишь кое-что для вашей кладовой. |
There goes my little vice president, off to rule the world. |
Вот он, мой маленький вице-президент, идет управлять миром. |
There's the man I'd like to kiss. |
Вот этого я хотела бы поцеловать. |
There they are, the envy of Europe. |
Вот они, зависть всей Европы. |
There's ten... and I'm out. |
Вот десятка... и я выхожу. |