Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
It's from the old lady from there. Так вот бабушка оттуда и передала.
And now there's this incredible opportunity. И вот он, этот потрясающий шанс.
So we started going there every summer. И вот мы стали ездить туда каждое лето.
Look, Mal, there's all kinds of vampires in this business. Вот что, Джамал, в этом бизнесе полно всевозможных вампиров.
We should have stopped right there. Вот на этом я и должен был остановиться.
And there's a reason you're an in-house counsel and I'm not. Вот поэтому ты работаешь юрисконсультом, а я - нет.
Well, there she goes again. Ну вот, она опять ушла.
Seems that she moved to England two years ago and there's payslips in her name from somewhere called The Grapevine. Похоже она приехала в Англию, около двух лет назад, и вот еще платежная ведомость на ее имя, из места под названием "Грэйпвайн".
Well, there we are, ladies and gentlemen. Вот так вот, дамы и господа.
Well, there's your receipt, $50,000. Вот расписка: 50 тысяч долларов.
Now, there's a good reason to start a war. Вот это хороший повод начать войну.
Terri on line one, and there's her dad's name. Терри на первой линии, а вот имя ее отца.
Let's start with that wall there. Давай начнем вот с этой стены.
I saw all of them there. Вот и всё, что я видел там.
Look, you just press your pa w onto there. Смотри, ты просто нажимаешь лапой вот здесь.
That right there, that's a train whistle. Вот тут, это гудок поезда.
So there we sit, pretending to have fun. Вот там мы и сидим, притворяемся что веселимся.
I wish you could be there, Reverend. Вот бы и вам это увидеть, преподобный.
Exactly the scream I'm talking about, right there. Вот этот крик, о котором я тогда говорила.
That's it, right there. Вот и всё, нам прямо туда.
Yes, that small cloudy white mass right there. Да, это небольшое бледное пятнышко вот здесь.
But that right there... was the dining room. А вот здесь... была столовая.
That's why we really need someone in there getting close to the women while Billy deals with Charlotte. Вот почему нужно, чтобы кто-то нашел общий язык с женщинами, пока Билли будет занят с Шарлоттой.
Here you are Bat, there's your badge. Ну вот, Бэт, твой значок.
Well... that is your answer right there. Ну... вот вам и ответ на ваш вопрос.