| And while we're on it, there's another issue. | И пока мы здесь, вот ещё один недостаток. | 
| He uses that phone over there a lot. | Много звонит вот по тому телефону. | 
| That's why they were so smug in there. | Вот почему они были столь самоуверенны. | 
| ELI: Alicia, there you are. | Алисия, а вот и ты. | 
| See that down there, all white already. | Смотрите, вот здесь всё уже белое. | 
| But there's a bailiff up this passage... | Убежден, что вот это и есть судебный пристав. | 
| Wasn't expecting to see you there, Principal Masterson. | Вот уж кого не ждал здесь увидеть, уважаемая мисс Мастерсон. | 
| It has its own bathroom' in there. | Вот там у ребенка будет свой санузел. | 
| And this is how to get there. | И вот как ты его получишь. | 
| Now, I want you to keep your eye on that gauge there. | Я хочу, чтобы ты следил вот за этим прибором. | 
| Me, I'd have left you there to rot. | Вот я бы, например, оставила вас тут разлагаться. | 
| That's my number one guy right there. | А вот и мой парень номер один. | 
| This is the old rail station right there. | Вот тут - старая железнодорожная станция. | 
| No, that's why I want her out there. | Нет, вот почему я отправил её подальше. | 
| Well, there's only one, sir. | Вот, только здесь, сэр. | 
| Dr Temkin, there you are. | Доктор Темкин. Вот вы где. | 
| Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. | Вот что дети и правда любят, так это местные газетенки. | 
| If you ever doubted that money was the root of all evil, there's your proof. | Если кто-нибудь сомневался, что деньги - сущность зла, вот лучшее тому доказательство. | 
| And there's another one I want to show you too. | А вот еще один, которого я хотела тебе показать. | 
| Well, there you go again, another question. | Ну вот опять, задаете вопрос. | 
| Dr. Karev, there you are. | Вот вы где, доктор Карев. | 
| So you turn it on right there. | Так что ты включаешь его вот здесь. | 
| It's, like, right there. | Он, типа, вот прямо тут. | 
| I mean, there must be hundreds of civilian deaths in similar drone mishaps. | Гражданские гибнут там, наверное, сотнями, при таких вот ошибках наведения. | 
| All right, there he is. | Ну вот, такой он и есть. |