Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
And while we're on it, there's another issue. И пока мы здесь, вот ещё один недостаток.
He uses that phone over there a lot. Много звонит вот по тому телефону.
That's why they were so smug in there. Вот почему они были столь самоуверенны.
ELI: Alicia, there you are. Алисия, а вот и ты.
See that down there, all white already. Смотрите, вот здесь всё уже белое.
But there's a bailiff up this passage... Убежден, что вот это и есть судебный пристав.
Wasn't expecting to see you there, Principal Masterson. Вот уж кого не ждал здесь увидеть, уважаемая мисс Мастерсон.
It has its own bathroom' in there. Вот там у ребенка будет свой санузел.
And this is how to get there. И вот как ты его получишь.
Now, I want you to keep your eye on that gauge there. Я хочу, чтобы ты следил вот за этим прибором.
Me, I'd have left you there to rot. Вот я бы, например, оставила вас тут разлагаться.
That's my number one guy right there. А вот и мой парень номер один.
This is the old rail station right there. Вот тут - старая железнодорожная станция.
No, that's why I want her out there. Нет, вот почему я отправил её подальше.
Well, there's only one, sir. Вот, только здесь, сэр.
Dr Temkin, there you are. Доктор Темкин. Вот вы где.
Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. Вот что дети и правда любят, так это местные газетенки.
If you ever doubted that money was the root of all evil, there's your proof. Если кто-нибудь сомневался, что деньги - сущность зла, вот лучшее тому доказательство.
And there's another one I want to show you too. А вот еще один, которого я хотела тебе показать.
Well, there you go again, another question. Ну вот опять, задаете вопрос.
Dr. Karev, there you are. Вот вы где, доктор Карев.
So you turn it on right there. Так что ты включаешь его вот здесь.
It's, like, right there. Он, типа, вот прямо тут.
I mean, there must be hundreds of civilian deaths in similar drone mishaps. Гражданские гибнут там, наверное, сотнями, при таких вот ошибках наведения.
All right, there he is. Ну вот, такой он и есть.