There has been mention of a principle of equal security among States. |
Тут вот упоминался принцип равной безопасности среди государств. |
There's this guy, he's a property tycoon. |
Тут вот парень, занимается недвижимостью по-крупному. |
There we are... I'd never say no to a nice cup of coffee. |
Вот сюда... никогда не отказывался от хорошей чашки кофе. |
There's no need to be sarcastic, Tuppence. |
А вот язвить не нужно, Таппенс. |
There's no way the instruments could have accidentally fallen like this. |
Приборы не могли случайно упасть таким вот образом. |
There you go, soldier, take that. |
Вот так, солдат. Неси. |
There it is, the science director's quarters. |
Вот оно, крыло научного подразделения. |
There you go... telling the truth again. |
Вот ты снова... говоришь правду. |
There she is - and look, the judge is always just ahead of you. |
Вот она, и посмотрите, судья всегда впереди вас. |
"Senior adviser to the regional..." There it is. |
"старший советник регионального..." вот оно. |
There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning. |
Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро. |
There we are all walking into the lighthouse. |
Вот мы все входит в маяк. |
They're like, "There's LeSoire!" Short skirts, too much makeup. |
"Вот Лесуар!" Короткие юбки, слишком накрашены. |
There you go, Keith's client file from the time he left us. |
Вот список клиентов Кита на момент его ухода. |
Right. There's just proof he did this. |
Вот доказательство, что это он. |
There's evidence of a text-enabled kill switch on his cell. |
Вот доказательство команды на смертельную агонию на его мобильном. |
There it is now, attacking the United Nations building. |
Вот она, напала на здание ООН. |
There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham. |
Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма. |
There's that trouper that I admire so much. |
Вот та актриса, которой я восхищаюсь. |
There's a woman for you, Heurtebise. |
Вот они, женщины, Эртебиз. |
There you go again, Darien, talking with strange men. |
Ну вот опять, Дарен. Говоришь с незнакомцами. |
There you go again, always looking for a point. |
Ну вот снова, всегда ищешь суть. |
There goes television, lying to us again. |
И вот телевидение снова обманывает нас. |
There's dangerous stuff in here, that's all. |
Здесь опасные вещи, вот и всё. |
There. This is the spot where we're going to break ground. |
Вот то место, где мы собираемся разбить лагерь. |