Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
There has been mention of a principle of equal security among States. Тут вот упоминался принцип равной безопасности среди государств.
There's this guy, he's a property tycoon. Тут вот парень, занимается недвижимостью по-крупному.
There we are... I'd never say no to a nice cup of coffee. Вот сюда... никогда не отказывался от хорошей чашки кофе.
There's no need to be sarcastic, Tuppence. А вот язвить не нужно, Таппенс.
There's no way the instruments could have accidentally fallen like this. Приборы не могли случайно упасть таким вот образом.
There you go, soldier, take that. Вот так, солдат. Неси.
There it is, the science director's quarters. Вот оно, крыло научного подразделения.
There you go... telling the truth again. Вот ты снова... говоришь правду.
There she is - and look, the judge is always just ahead of you. Вот она, и посмотрите, судья всегда впереди вас.
"Senior adviser to the regional..." There it is. "старший советник регионального..." вот оно.
There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning. Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро.
There we are all walking into the lighthouse. Вот мы все входит в маяк.
They're like, "There's LeSoire!" Short skirts, too much makeup. "Вот Лесуар!" Короткие юбки, слишком накрашены.
There you go, Keith's client file from the time he left us. Вот список клиентов Кита на момент его ухода.
Right. There's just proof he did this. Вот доказательство, что это он.
There's evidence of a text-enabled kill switch on his cell. Вот доказательство команды на смертельную агонию на его мобильном.
There it is now, attacking the United Nations building. Вот она, напала на здание ООН.
There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham. Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма.
There's that trouper that I admire so much. Вот та актриса, которой я восхищаюсь.
There's a woman for you, Heurtebise. Вот они, женщины, Эртебиз.
There you go again, Darien, talking with strange men. Ну вот опять, Дарен. Говоришь с незнакомцами.
There you go again, always looking for a point. Ну вот снова, всегда ищешь суть.
There goes television, lying to us again. И вот телевидение снова обманывает нас.
There's dangerous stuff in here, that's all. Здесь опасные вещи, вот и всё.
There. This is the spot where we're going to break ground. Вот то место, где мы собираемся разбить лагерь.