| There has been mention of a principle of equal security among States. | Тут вот упоминался принцип равной безопасности среди государств. |
| There's this guy, he's a property tycoon. | Тут вот парень, занимается недвижимостью по-крупному. |
| There we are... I'd never say no to a nice cup of coffee. | Вот сюда... никогда не отказывался от хорошей чашки кофе. |
| There's no need to be sarcastic, Tuppence. | А вот язвить не нужно, Таппенс. |
| There's no way the instruments could have accidentally fallen like this. | Приборы не могли случайно упасть таким вот образом. |
| There you go, soldier, take that. | Вот так, солдат. Неси. |
| There it is, the science director's quarters. | Вот оно, крыло научного подразделения. |
| There you go... telling the truth again. | Вот ты снова... говоришь правду. |
| There she is - and look, the judge is always just ahead of you. | Вот она, и посмотрите, судья всегда впереди вас. |
| "Senior adviser to the regional..." There it is. | "старший советник регионального..." вот оно. |
| There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning. | Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро. |
| There we are all walking into the lighthouse. | Вот мы все входит в маяк. |
| They're like, "There's LeSoire!" Short skirts, too much makeup. | "Вот Лесуар!" Короткие юбки, слишком накрашены. |
| There you go, Keith's client file from the time he left us. | Вот список клиентов Кита на момент его ухода. |
| Right. There's just proof he did this. | Вот доказательство, что это он. |
| There's evidence of a text-enabled kill switch on his cell. | Вот доказательство команды на смертельную агонию на его мобильном. |
| There it is now, attacking the United Nations building. | Вот она, напала на здание ООН. |
| There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham. | Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма. |
| There's that trouper that I admire so much. | Вот та актриса, которой я восхищаюсь. |
| There's a woman for you, Heurtebise. | Вот они, женщины, Эртебиз. |
| There you go again, Darien, talking with strange men. | Ну вот опять, Дарен. Говоришь с незнакомцами. |
| There you go again, always looking for a point. | Ну вот снова, всегда ищешь суть. |
| There goes television, lying to us again. | И вот телевидение снова обманывает нас. |
| There's dangerous stuff in here, that's all. | Здесь опасные вещи, вот и всё. |
| There. This is the spot where we're going to break ground. | Вот то место, где мы собираемся разбить лагерь. |