Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
Is there any way I could come with you to this event? Вот бы мне с ней познакомиться.
Do you mind asking that big individual over there to hold this for me? Можешь попросить того здоровяка подержать вот это?
Look, do what you have to do, but please don't sit there and tell me that you understand, Elizabeth. Слушайте, делайте то, что должны, но вот не надо сидеть здесь, и говорить мне, что вы все понимаете, Элизабет.
Man 8: Okay, A12, right there! Мужчина 8: Да, А12, вот здесь!
Like they go, here, now, now, you see the gun there, but you won't see any guns shot, we use knock-out. Вот, здесь, видно пистолет, но выстрела нет, мы используем звуковой эффект взрыва».
And then bang, bang, bang, three symmetrical wounds there. А затем раз, раз, раз, три симметричных раны вот здесь.
You've got something... just... just there. У вас тут... что-то... вот тут.
Yes, but there's a really interesting addition to that, which is that what they're doing, and their fingers are the giveaway, they do this. Да, но есть и очень интересное дополнение к этому, когда они считают, их пальцы двигаются вот так.
No, you won't, because I will be there to help you, but don't worry, you'll still get all the credit. А вот и нет, потому что я буду рядом чтобы помочь, но не волнуйтесь, все заслуги достанутся вам.
in there, and I'm out here. И вот почему вы там, а я здесь.
No, but what we do know is that Figgis was never there. Нет, но вот что мы знаем, что Фиггиса никогда там не было.
Find yourself in the hood Nobody goes there И вот ты там, куда ходят лишь стойкие.
That's what he meant when he said that he wouldn't be there for me later. Вот что он хотел сказать, когда говорил, что не полетит со мной позже.
Well, I'll tell you, there's no way that's all they were talking about. Вот что я скажу, не факт, что это всё, о чём они говорили.
Now, see, I didn't really go to the age thing, But now that you say it, there it is. Ну вот, вообще-то я об этом даже не думала, но раз ты это сказала, теперь буду.
It says right there, "School Bus." Вот, написано: "школьный автобус".
My country is following with great attention the efforts undertaken for a year now by the authorities of Rwanda to overcome the consequences of the tragic events that took place there and to consolidate the work for national reconciliation and lasting peace. Моя страна с пристальным вниманием следит за усилиями, предпринимаемыми вот уже на протяжении года властями в Руанде с целью преодоления последствий трагических событий, произошедших в этой стране, и расширения деятельности по достижению национального примирения и прочного мира.
The Ad Hoc Committee is going to continue its work for the tenth consecutive year, and the discussions that take place there have not so far led to any result. Специальный комитет будет вести свою работу вот уже десятый год подряд, а проходящие в нем дискуссии все еще не увенчались никаким результатом.
You see, Gera, there you go again, showing off. Вот видишь, Гера, опять ты понтуешься.
That's the vessel that we took up there for these studies, early on, and that's what the Islands look like - you can see in the background. Вот судно, которое мы взяли для наших исследований, на ранней стадии, а вот как выглядят острова - вы можете видеть из на заднем плане.
Also, I haven't slept in over a week, so there's that. К тому же я не сплю больше недели, так что вот так.
Since this is a first challenge, there's a Twist. oh,. thisinsanity. это первый конкурс такой вот поворот доу!
Whereas up there - that's the thing Вот, о чем я больше всего беспокоюсь...
And so there we were, the detective and I, standing in her kitchen, and... she made me... a sandwich. И вот мы с детективом стояли на кухне, и... она сделала мне... сэндвич.
I've been able to block out most of the day from the timings of his e-mails, and there's receipts from garages and shops - they always give a time. Я смогла заполнить большинство дней по датам его электронной почты, а вот квитанции за парковку и из магазинов - на них всегда указано время.