Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
Suddenly you're depressed, thinking we're all going to die and don't drink the water, there's anthrax in my bagel... and bam, there goes your REM sleep. И вдруг ты впадаешь в депрессию, думаешь, что мы все умрем, и не пьешь воду, что в твоем бублике сибирская язва... и бам, вот и твой быстрый сон.
So, there I am. I'm sitting there. Так вот, сижу я там.
It's got this cardboard thing on the back so it can stand there... or it can stand there... or it can even stand just here. Сзади есть специальная подставка - можно поставить сюда... или вот сюда... или даже сюда.
Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. Смотрите, 1858 год, вот где Индия, а вот Китай, а здесь была Япония.
Like there's Shaggy and there's Scooby Doo, and they say... И вот Шагги и Скуби Ду. Они такие:
He right there. That's the player right there. Так вот, это мой работодатель, тот самый делец.
This is the new Ray Charles, baby, and there's nothing out there like it! Вот он какой, новый Рэй Чарльз, единственный, любимый и неповторимый.
This shows the growth of Wikipedia - we're the blue line there - and this is the New York Times over there. Тут показан рост википедии, мы - это синяя линия, а вот это - Нью-Йорк Таймс.
So I'm on stage there in front of 500 people, and they got this head shrinker there trying to help me Так вот, я на сцене перед 500 людьми, и этот психиатр пытается помочь мне
You know, this is the part of day That I look forward to most... when I know there's something bizarre out there. I just don't know what it is. Знаете, вот именно этого момента я больше всего жду каждый день... когда я узнаю, что стряслось что-то аномальное и еще не знаю, что именно.
And there it is, like that, just under the anchor... И вот, случилось, под базой...
I mean, one was a lowball offer, but then there's this guy. Первая - для завлечения, а вторая - вот от этого парня.
I'd like to give you a hug, but there actually is a procedure that tells me not to. Я бы хотел обнять тебя, но вот точно есть инструкция, запрещающая мне это.
Look, there's Abed having overcome his issues. Смотри, вот Эбед справляется со своими проблемами!
He hired us to pretend to be his family so you'd be attracted to him... there. Он нанял нас сыграть его семью, чтобы привлечь вас, вот.
Carry on, there's a plucky chap! ак держать, вот храбрый парень!
there's a reason surgeons learn to wield scalpels. Вот причина, по которой хирурги учатся владеть скальпелями
Start there. I am sorry... Вот отсюда. "Мне очень жаль..."
Which is why we have to go in there and do what Dwight asked. Вот почему мы должны туда войти и сделать то, о чем просил нас Дуайт.
See, there's your tribute, Frank. Awesome. Вот они и отдали нам должное.
Avoid street lights, and there'll be no shadow! Избегайте уличных фонарей, вот и тени не будет!
You burst in there half-cocked and look what happened. Вы ввалились туда без подготовки, и вот результат!
Thank you. I want to run an e.E.G., a, there you go. Спасибо. надо провести электроэнцефалограмму... ну вот.
Look there, is that a tree? Вот, взгляни сюда, это дерево?
Tell you - play your cards right, mate, you're on a promise there. Вот что я сказу - правильно разыграй свои карты, приятель, для тебя всё выглядит многообещающе.