Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
You know? (Laughter) So there's that. Как лимон. Понимаете? смех Вот так.
So, somebody out there says, "Five." Итак, кто-то вот сказал пять.
Look, there they are, My Lord! Посмотрите, вот они, господин!
Now, there's a sizeable check in this envelope... let me know if you decide to cash it. Так вот, вот тут в конверте чек - крупненькая сумма... дайте мне знать, когда решите его инкассировать.
Maybe she lets him know we've got the place staked out by standing there like that. Возможно, стоя вот так, она даёт ему понять что мы устроили засаду.
Just stand there, will you? Вы можете просто вот так постоять?
Well, given that there's almost certainly nothing wrong with you, and my patient definitely has something wrong with him... Ну, если учесть, что с тобой скорей всего все в полном порядке, а вот с моим пациентом определенно что-то не так...
We say, the ray of light came this way; the galaxy must be there, OK. Мы полагаем, что если луч света проходит вот этот путь, то галактика должна быть там.
That is why Uber (like many other platforms in many other sectors) could grow there and achieve the optimal scale to expand further. Вот почему Uber (как и многие другие платформы во многих других отраслях) может вырасти там и достичь оптимального масштаба к дальнейшему расширению.
So as you see the film go in transparently through there, and then... Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот...
Going. All right, now, this knob right there, Turn that slowly. Отлично, а теперь нажимай вот сюда, поворачивай его медленно.
Which is what Olivia felt every time you hit her there just so the bruises wouldn't show. Вот что чувствовала Оливия, каждый раз, когда ты бил ей туда, чтобы не было видно синяков.
I can't tell from the others, but with this angle... right there. Но вот с этого ракурса... смотри.
All right, there's no way a Romanian thug did this by himself. Так вот, никак не мог румынский бандит сделать это сам.
Now, there's a question you didn't want to avoid. Вот на такой вопрос ты ответишь с удовольствием.
We got your original deposition right there, in which you. Mosca forced you to take the money. У нас есть ваше оригинальное показание вот здесь, в котором вы заявили... что Мистер Моска вынудил вас взять деньги.
Up ahead there's fruits and things like that. Вот там овощи, фрукты, и всякая всячина.
Guys, there's an electrical outlet right here! Так, ребзя, электророзетка вот.
Would you like to read her testimonial right there? Не желаете прочесть ее благодарную рекомендацию вот здесь?
Pull up right over next to that building right there, okay? Принимай вправо возле того здания, вот здесь?
Well, there's another lot you've seen the last of. Ну вот, и ещё многих Вы больше не увидите.
They can't break your arm, so there. Но они не могут сломать вам руку, вот так
And there it is. travis, help! Вот так. Трэвис, помоги!
What are they doing over there? Them? Это? они соединяют руки вот так что любят друг друга.
Ladies, there's something for you to lean on. Девочка... Вот тебе ухажёр на ночь.