| There's one regiment, not one man over 20. | Вот полк, ни одного парня старше 20. |
| There's a Meredith and Billy chat that is not about work. | Вот Мередит и Билли общаются не по работе. |
| There's the ticket, you can check the numbers online. | Вот билет, можете проверить номера онлайн. |
| DAPHNE: There you go, Mr Houghton. | Вот и вы, мистер Хаутон. |
| There, in the very bowels of the ship. | Вот там - в самом сердце корабля. |
| There you go again, biting' your lip. | Ну вот опять, кусаешь губы. |
| There's some nice stuff in here, Doug. | Дуглас, вот тут много всего хорошего. |
| There's something you don't see every day. | А вот такое не каждый день увидишь. |
| There like this, with their hair standing on end... | Они вот такие, с волосами дыбом... |
| There has to be a better way to bring about change, that's all he's saying. | Должен быть лучший путь добиться перемен, вот о чем он говорит. |
| There's Todd, it's show time. | Вот и Тодд, представление начинается. |
| There's a reason we like to keep things to ourselves. | Вот почему нам нравится держать всё при себе. |
| There sits our old mine, lost in a game of cards to a Warleggan. | Вот наша бывшая шахта, проигранная в карты Уорлеггану. |
| There's a picture of him with a kid. | Вот он на картинке с ребёнком. |
| There's a reason you called him Puppy. | Вот почему ты называешь его щенком. |
| There he is, the real James Gordon. | Вот каков настоящий детектив Джеймс Гордон. |
| There's the World Trade Center site, on the front cover. | Вот участок Всемирного торгового центра на передовице. |
| There's a nice treatment of the word "love". | Вот интересная интерпретация слова "любовь". |
| There has been a dispute between these two ethnic groups for several years. | Вот уже много лет эти этнические группы конфликтуют друг с другом. |
| There. That includes your share of the tips. | Вот, сюда включены твои чаевые. |
| There's Julio, going back to the van. | Вот Хулио, возвращается к фургону. |
| There's a reason his name isn't Town Gregarious Guy. | Вот поэтому его и не зовут Мистер Общительность. |
| There she is, the wronged woman, the grieving sister. | Вот такая она, оскорбленная женщина, тоскующая сестра. |
| There it is, like a gigantic white whale. | Вот он, как гигантский Белый Кит. |
| There's just one thing I don't quite get. | Я вот только одного не понимаю. |