Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
But you're the oldest, and then there's Bear, and that's the throne. Но ты старший, и еще есть Медведь, вот и трон.
So you got arrested, there'll be a trial, you'll go to prison for a long time. Ну вот, тебя арестовали, будет суд, ты сядешь в тюрьму надолго.
If you go there with him, then it becomes a relationship, and... I'm not asking for you to just jump right back in with me. Если ты поедешь с ним, это перерастет в отношения, и... я не прошу тебя так вот сразу вернуться ко мне.
I sent a few guys up there to rough her up, that's it, just to scare her. Я послал нескольких парней поколотить её, вот и всё, просто припугнуть.
If I didn't have you out there looking for JD, you never would have run into your dad like that. Если бы я не послал тебя искать Джей Ди, ты бы не столкнулась вот так со своим отцом.
A few lies, a few gold coins, one drunken Septon and there you have it - man and wife. Немного лжи, пара монет и один пьяный Септон и вот у нас имеются муж и жена.
And there's more, Matty, and if you give me a chance, I'll explain to you anything you want to know. И вот еще, Мэтти, и если ты даш мне шанс, я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
But there he was, in the temple, debating and arguing with the priests as though it was the most natural thing in the world. И вот он, в храме, спорит со священниками, как будто это совершенно в порядке вещей.
there you are, come on, baby Да, вот так, давай, детка
I'll tell you something, if I'm her, I sit in there shuffling papers till whoever it is puts a bullet in Bracken's head. Я тебе вот что скажу, я бы на ее месте сидел здесь и перебирал бумажки до тех, пока этот некто не пустит пулю в голову Брекену.
What, are you just sitting there, listening to us? Ты вот так тут сидишь и слушаешь нас?
You, you, you, over there. Ты, вот ты, ты, вот туда.
Sorry, I didn't mean to startle you, it's just... here I was and then, there you were... Не хотел вас пугать, просто шел, и вот вы здесь.
So, ahem, I found a guy who was on the college editorial staff when Kern was there. Так вот, я нашел парня, который был в составе редакции, когда там был Керн.
You want me all edgy, but there's always a hitch Ты хочешь, чтобы я был такой нервный, и тут вот в чем загвоздка.
Done. No one will find it there. Ну вот, никто не будет проводить здесь раскопки
Tell you what, sweetheart, you go up there and get that backpack, and I'll let you go. Вот что я тебе скажу, милашка, ты залезешь туда и возьмешь рюкзак, а я тебя отпущу.
Of course, there's no guaranteeing that the prosecutor will keep up their end of the bargain, which is why you record everything your client says in the room. Конечно, нет гарантий, что прокурор будет придерживаться условий сделки, вот поэтому вы записываете всё, что говорит ваш клиент на допросах.
Is that why the office called and said you left her pacifier there? Так вот почему из участка позвонили и сказали, что ты оставил там соску?
That's why you drove up to Lexington... show the U.S. Marshals you're there to help? Вот почему ты проехался до Лексингтона, продемонстрировал маршалам, что готов помочь?
How can you just stand there as though nothing were wrong? Как вы можете вот так стоять, словно ничего не произошло?
So my question is, is Walter White still out there? Поэтому вот мой вопрос: Уолтер Уайт всё ещё с нами?
Here are the two banyan trees, there's the mountain, just like the tattoo. Вот 2 дерева баньян, горы, как на тату.
But there's one thing I wanted to ask. Why? Только одно мне интересно, вот почему, а?
Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. Вот это то, что я называю первоклассной контрабандой!