Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
He's two years behind on his license renewal, but there you go. Прошло уже два года, с тех пор как он продлил права, но вот ваше фото.
And there she is - Your aunt. И вот она - твоя тетя.
Look, Biff, there he is. Смотри, Бифф, вот он.
And there's the old side. А вот и наша старая Мэнди.
So there goes motive for Vince. Вот и "конец" мотиву Винса.
That right there, that's the key. Вот прямо здесь, это и есть ключ.
And there you are, Maeby, coming out of your mother's third base. А вот тут ты появляешься из маминой третьей базы.
Go right there under the guy's nose. Бей прямо вот сюда в нижнюю часть носа.
Bobby, why don't you wheel Leo back over there. Бобби, отвези Лио вот туда.
Here, there's somebody in the driver's seat. Вот, здесь кто-то на месте водителя.
I know I'm not afraid to be there when the sun comes up. А я вот не боюсь показаться там после восхода солнца.
That's the family boat right there. Вот это и есть семейная яхта.
We live like this we work, but there's no joy. Вот так вот живешь, работаешь, а радости нет.
Okay, that's Martin and Jodi over there. Вот, а это там Мартин и Джоди.
You've got a whole garage sale going on back there. Так вот у тебя там можно устроить целую гаражную распродажу.
I am so disappointed in your lack of cooperation, but when you change your mind, there's my number. Я очень расстроена ваши нежеланием сотрудничать, но когда вы передумаете, вот мой номер.
Be a good girl, there you go... Будь хорошей девочкой, вот так...
You don't know what's out there. Ты не знаешь, кто там. Вот.
So there I was, limping through the streets of Baghdad, dragging my wounded leg, sniper fire everywhere. И вот, хромаю я по улицам Багдада, волоча свою раненую ногу, повсюду снайперы палят.
And there's my beautiful birthday girl. А вот и моя красивая именинница.
And there goes the building where you saved that jumper. А вот здание, где ты спас прыгуна.
See, there you go - done. Ну, вот... все закончено.
Well, there you have it, ladies and gentlemen, your new king. Ну, вот вам, дамы и господа, ваш новый король.
I looked, and there before me was a pale horse. И я взглянул, и вот, конь бледный.
I'm about to get wheeled in there and have needles shoved into my eyeballs. Я собираюсь отправиться вот туда и заполучить иголки в глазные яблоки.