Five years, case closed, everyone thinks he's dead, and there he is. |
Пять лет в заперти, все думали, что он мертв, и вот он здесь. |
There you are, McCombs, and there's me. |
Вот ты, вот Маккомбс и вот я. |
They need time to recover from the trauma experienced and to regain the capacity to defend themselves though legal proceedings: that is why there should be a balance between their legitimate needs and the need to have the cases introduced in a reasonable time frame. |
Им необходимо время, для того чтобы оправиться после перенесенной травмы и восстановить способность защищать себя с помощью процессуальных действий: вот почему необходим баланс между их законными потребностями и необходимостью возбуждения дел в разумные сроки. |
And then way down there as far as you can go... |
ј на другом Ч вот это всЄ, что видишь до горизонта. |
The most crucial part of the line that must be held it's right up there. |
Важнейшая часть линии, которую необходимо было удержать вот здесь |
This is the Stig on maximum attack and there he is, across the line! |
Вот Стиг на острие атаки, а вот и он пересекает линию! |
At they are back there, Senna, if he wanted to stay in the race, you'd have seen two puffs of blue smoke from his front tires. |
Вот в этой точке... Вот здесь, Сенна, если бы он хотел остаться в гонке, вы бы увидели два клуба синего дыма от передних колес. |
That's that, and they have a picture of you there. |
Вот оно, и у них есть фото, где вы там. |
What is that... there, on that woman's necklace? |
Что это... вот тут, на цепочке у девушки? |
Okay. That is the Orsini hotel right there, and it's got a perfect view for the graduation ceremony right here. |
Итак, здесь отель Орсини, и из него отличный вид на выпускное мероприятие вот здесь. |
You've been sitting there for 30 minutes, and that's the first time you've been able to articulate why you're here. |
Вы сидите здесь уже 30 минут и вот только что сумели наконец-то выразить, зачем вы сюда пришли. |
One minute he was there and then he just... wasn't. |
Вот он жив, а вот... его не стало. |
if only there's smaller one to clean this one. |
вот был бы еще меньше для чистки этого |
I took it, he must be meeting someone, only he wasn't in there five minutes. |
Я так понял, он собирался с кем-то там встретиться, вот только он там и пяти минут не провёл. |
Are you getting all this, in there? - Yes |
Так вот, вам нужно покаяться. |
I would like to accommodate you, I really would, there's just one problem. |
Я бы хотела угодить тебе, правда хотела бы, вот только есть одна проблемма. |
Okay, there's this... this girl that I'm friends with, and I've been thinking about how I kind of want it to be more than that. |
Так, вот... я дружу с девушкой и думаю, я хочу чего-то большего. |
Okay, that one right there, that one tops the list. |
Так вот - эта стоит во главе списка. |
Right, there's this fella who works in the bay - |
Ладно, вот парень, который работает в бухте - |
And there I was in this big house with all this nice stuff - stuff he didn't need, believe me. |
И вот я оказался в его большом доме со всеми этими классными вещами... вещами, которые ему были не нужны, уж поверьте. |
there's Billy, Todd and Tommy, they're on leave from the army |
А вот Билли, Тодд и Томми, в увольнительной из армии. |
I wasn't there alone, and that's what "not alone" means. |
Я была там не одна, вот что значат слова "не в одиночку". |
Why don't you take a sip of that over there, Bob? |
Почему бы тебе не хлебнуть вот этого, Боб? |
"I like the thing you put right there." |
"Мне нравится вот это штука здесь." |
You had a watch, a fob watch, right there. |
У вас были часы, вот тут. |