Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
No, see, right there, you knew you hurt my feelings. Нет, вот видишь, прямо сейчас, ты узнал, что ранил мои чувства.
It's like I feel like even though I'm on top of you right now, touching you physically, there's something stuck in between us. Вот я сейчас еду на тебе верхом, и у нас тесный физический контакт, но между нами словно пропасть.
Oppa. You won't even pick up your phone calls, so I came here because there's no other place to meet you. Гон Ук, ты не отвечаешь на звонки, вот я и приехала туда, где тебя можно найти.
But before I can say goodbye there's something I really need you to know. Но перед тем, как я скажу прощай я должна сказать тебе вот что.
So here's me, crawling around on these rocks, and you're just lying there. Так вот я, ползал на этих скалах, и вы просто лежал там.
Erin, if you finally decide to have kids of your own, you may find there's more to it than giving in to them all the time. Эрин, вот когда ты, наконец-то, решишься завести своих детей, то обнаружишь, что не во всем им стоит потакать.
You'll drive your own carriage there, you'll see. У тебя будет своё дело там, вот увидишь.
I do notice there's no me. Только вот... здесь... нет меня...
You've got the mountain, the cave... and there's two entrances. Вот гора, пещера... и два входа в неё.
I mean, the door's right there. То есть, вот же дверь.
Boom baby, there it is. Вот именно, детка, вот именно.
Well, there you are, I've solved it. Ну тогда вот, я решил проблему.
You add that to Flora's twisted version of the story, there's your trigger. Плюс Флора преподнесла ему свою версию событий, вот вам и толчок.
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.
Ladies and gentlemen, there you go. Леди и джентльмены, вот видите!
And there's the rest of the anthem, all the parts we remembered and loved. А вот и продолжение гимна, все части, что мы помнили и любили.
I've got two first editions of Dampier's Voyages and there he is. 1701. У меня есть два первых издания Путешествий Дампира, вот он. 1701.
It looks like there's these blobs that are emerging into a picture. Похоже, что именно вот эти пятна превращаются в картину.
See, there you go again. Ну вот, ты опять начинаешь.
Is that your astronaut captain over there? а вот кажется и ваш капитан!
No, I took some cash before I left and I put the money clip right there. Нет, я взял немного денег, когда уходил, а зажим положил вот сюда.
And while watching, I got to thinking there's parts of Flint that look like that. Так вот когда я смотрел, я подумал, что некоторые районы Флинта выглядят точно также.
Now, Dr. jack's got the flying mare there. И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
What is that, cream in there? Что это за сливочный крем вот тут?
I got them, but there's a hitch. Вот паспорта, но возникли сложности.