| He held onto the bannister at one point For support, right there! | Он держался за перила в одном месте, вот здесь! |
| there's no farming films. That's how you can tell. | Нет крутых фильмов о сельхозе - вот, как это доказать. |
| What if you took off that bit there? | А не снять ли тебе вот эту штучку? |
| Like number one, keep your smelly cowboy boots away from anywhere there's food, okay? | Вот первое, держи свои вонючие ковбойские ботинки подальше от еды, хорошо? |
| Only this time, Scott... that's not being a hero right there, man, that's being a vigilante. | Только вот, Скотт... невозможно быть героем, парень, и мстителем одновременно. |
| Here's the pitch and there he goes. | Подаёт, и вот от вошёл! |
| And there she is. Miss July, 1989. | А вот и она, Мисс Июль 1989-го! |
| Anyway, so... Brandy's sitting there, right, giving me this real '70s vibe, and I just knew I had to have her. | Так вот, я сел покататься в Бренди, ехал около 70 км/ч, и тут я понял, что она должна быть моей. |
| Dad, Dad, just and out of this bag right there. | Папа, папа, дыши в мешок, вот так. |
| a tram stopping for nothing, there's a story in that for the newspaper. | трамваи остановился, и никто не вышел, вот история для новостей. |
| And there it is, your whole life! | И вот она, вся твоя жизнь! |
| And... there, he is! | А вот, как раз, и они. |
| But there's something I should tell you and it's better I tell you now than later. | Но вот что я должен тебе сказать - и лучше я это сделаю сейчас. |
| All the way from Germany... and there he was... Franz Prepffler - | Всю дорогу из Германии и вот он... |
| Although, I guess sometimes there's a helicopter? | Вот и я об этом. Хотя, иногда и вертолет прилетает? |
| From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities... | А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти... |
| That's a, that's a B right there. | Это Ля, это Си вот здесь. |
| Here's the report, but I warn you, there's not much here. | Вот тот отчёт, но предупреждаю, там не так уж много информации. |
| You think that little box there might be the Old Haunt? | Думаешь, вот этот прямоугольник и был Старым Логовом? |
| Mrs. Lampert, they knew I was still alive, but they left me there. That's why I had to kill them, all four of them. | Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых. |
| I left my recorder in there, and This is What I got, | Я оставил рядом магнитофон и вот что получилось. |
| He wanted his partner back, and there's a good chance that plan would have worked, except Tracy didn't get on the bus that day. | Он хотел вернуть напарника, а шансы на то, что план сработает, были неплохие, вот только в тот день Трэйси не поехала на автобусе. |
| Okay, how about that guy over there with the dreads? | Ладно, а как насчет вот этого парня с дредами? |
| That's why I'm convinced I'm in love with her, because there's no logical reason to be. | Вот поэтому я и уверен, что я люблю её, потому что разумной причины для этого нет никакой. |
| I mean, one minute you're in 1974, looking for ghosts but all you have to do is open your eyes and talk to whoever's standing there. | Смотри, вот ты в 1974 году, ищешь призраков, и тебе лишь нужно раскрыть глаза и поговорить с кем-либо. |