If you want to be the man that your father wishes you to be, then this is how you'll get there. |
Если хочешь быть мужчиной, каким тебе желает стать отец, вот твой путь. |
That's where we were, 1900. 1900, Sweden was there. |
Вот где мы были в 1900 году. 1900, Швеция была там. |
Well, now it's almost ten years later, and we are still there, and American soldiers are still dying. |
И вот, прошло 10 лет, а мы до сих пор там, и всё ещё гибнут американские солдаты. |
Here, look, stick your boot in there, will you? |
Вот, смотри, вставь свой ботинок сюда, ладно? |
Guess you've gotten a little peek there. |
Ну вот, ты и сама увидела, чем я занимаюсь |
And then, there you are. |
И вот, ты тут как тут. |
Let me tell you something: there's no way you're making Danson's party tonight. |
Вот что я тебе скажу ты сегодня ни за что не попадёшь на вечеринку Дэнсонов. |
For $1,000 - you heard me - all you have to do is get up there on the news and do one of these. |
За одну тысячу баксов, да ты не ослышалась. Все, что от тебя требуется, это во время новостей сделать вот это. |
Isn't this his office right there? |
А вот это разве не его офис? |
And then when lo and behold there's this woman who disappears and one of the last people she saw was Steven Avery... now we've got him. |
И тут случается чудо - пропадает женщина, и последним, кто её видел был Стивен Эйвери... вот он и попался. |
And there's Phoebe, the wise one. No? |
А вот и Фиби, самая мудрая здесь. |
So there I was, the middle of Nebraska feeling like that was the place I was going to die. |
И вот, посреди Небраски я уже думал, что там встречу свою смерть. |
And there you go, the corrupted file |
Вот и все, поврежденный файл удален. |
You know? I didn't plan to quit the D.A.'s office, but there I was, in front of two reporters, about to get a conviction on a man I knew was innocent. |
Знаешь, я не хотел увольняться из прокуратуры, но вот я с двумя следователями собираюсь добиваться осуждения человека, которого считаю невиновным. |
That's why I went over there the other day when the Reddings showed up. |
Вот почему я был с ней в тот день, когда к ней заявились Реддинги. |
Now, has that all gone in there? |
Так вот, все попало туда? |
and to kindly place your cell phones in the box you see right there. |
И оставьте свои телефоны вот в этой коробке. |
So this is lost and that's what we try to do there, which is looking for wisdom in that school. |
Это мы потеряли в образовании, это мы пытаемся вернуть, вот зачем мы ищем, как сделать школу мудрее. |
Because, darlin', you let me in here and you let me in there. |
Ты впустила меня сюда и вот сюда, но сюда ты меня не впустила, а это и есть любовь. |
all right, now - right there, stop. |
Хорошо. Теперь... вот тут, стоп! |
You remember, he was in here, and now he's out there. |
Помнишь, он был здесь, а теперь вот здесь. |
Here we go, ready? And... bam, bake... (clicks metronome) Great. Okay, from there, you're both getting up. |
Вот и мы, готовы? И... тик, так... (щелчки метронома) Отлично. Ладно, отсюда, вы оба, вставайте. |
And we're sitting there, and I hear [clapping] from a distance, so I look over. |
И вот мы сидим, я слышу (хлопки) вдали, и я поворачиваюсь. |
And Nelly will never let you look at it, so there! |
И Нелли никогда не даст вам взглянуть на него, вот так! |
but there's an element of... that. books. |
Не в противном смысле, но есть элемент вот... этого. |