Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
If you want to be the man that your father wishes you to be, then this is how you'll get there. Если хочешь быть мужчиной, каким тебе желает стать отец, вот твой путь.
That's where we were, 1900. 1900, Sweden was there. Вот где мы были в 1900 году. 1900, Швеция была там.
Well, now it's almost ten years later, and we are still there, and American soldiers are still dying. И вот, прошло 10 лет, а мы до сих пор там, и всё ещё гибнут американские солдаты.
Here, look, stick your boot in there, will you? Вот, смотри, вставь свой ботинок сюда, ладно?
Guess you've gotten a little peek there. Ну вот, ты и сама увидела, чем я занимаюсь
And then, there you are. И вот, ты тут как тут.
Let me tell you something: there's no way you're making Danson's party tonight. Вот что я тебе скажу ты сегодня ни за что не попадёшь на вечеринку Дэнсонов.
For $1,000 - you heard me - all you have to do is get up there on the news and do one of these. За одну тысячу баксов, да ты не ослышалась. Все, что от тебя требуется, это во время новостей сделать вот это.
Isn't this his office right there? А вот это разве не его офис?
And then when lo and behold there's this woman who disappears and one of the last people she saw was Steven Avery... now we've got him. И тут случается чудо - пропадает женщина, и последним, кто её видел был Стивен Эйвери... вот он и попался.
And there's Phoebe, the wise one. No? А вот и Фиби, самая мудрая здесь.
So there I was, the middle of Nebraska feeling like that was the place I was going to die. И вот, посреди Небраски я уже думал, что там встречу свою смерть.
And there you go, the corrupted file Вот и все, поврежденный файл удален.
You know? I didn't plan to quit the D.A.'s office, but there I was, in front of two reporters, about to get a conviction on a man I knew was innocent. Знаешь, я не хотел увольняться из прокуратуры, но вот я с двумя следователями собираюсь добиваться осуждения человека, которого считаю невиновным.
That's why I went over there the other day when the Reddings showed up. Вот почему я был с ней в тот день, когда к ней заявились Реддинги.
Now, has that all gone in there? Так вот, все попало туда?
and to kindly place your cell phones in the box you see right there. И оставьте свои телефоны вот в этой коробке.
So this is lost and that's what we try to do there, which is looking for wisdom in that school. Это мы потеряли в образовании, это мы пытаемся вернуть, вот зачем мы ищем, как сделать школу мудрее.
Because, darlin', you let me in here and you let me in there. Ты впустила меня сюда и вот сюда, но сюда ты меня не впустила, а это и есть любовь.
all right, now - right there, stop. Хорошо. Теперь... вот тут, стоп!
You remember, he was in here, and now he's out there. Помнишь, он был здесь, а теперь вот здесь.
Here we go, ready? And... bam, bake... (clicks metronome) Great. Okay, from there, you're both getting up. Вот и мы, готовы? И... тик, так... (щелчки метронома) Отлично. Ладно, отсюда, вы оба, вставайте.
And we're sitting there, and I hear [clapping] from a distance, so I look over. И вот мы сидим, я слышу (хлопки) вдали, и я поворачиваюсь.
And Nelly will never let you look at it, so there! И Нелли никогда не даст вам взглянуть на него, вот так!
but there's an element of... that. books. Не в противном смысле, но есть элемент вот... этого.