Now I wish I had those wings, I could get down there faster. |
Вот если бы у меня были такие крылья, я бы могла спуститься побыстрее. |
Okay, sheets and blankets are over there. |
Ну, вот, простыни и одеяла там. |
What I don't understand is next to each number, there's an Internet link. |
Вот что я не понимаю - каждое следующее число - это ссылка в интернете. |
And now there's been a physical incident at home. |
И вот теперь реальный инцидент в вашем доме. |
That's why there hasn't been any more reported deaths. |
Вот почему больше не было сообщено о смертях. |
Well, there goes another $12. |
Ну вот, потрачено ещё 12 долларов. |
If you don't like it, there's the door. |
Если тебе это не нравится, вот дверь. |
Money and men... there's simply no use for them. |
Деньги и мужчины... вот что она использовала. |
And look, there it is. |
О, смотри, вот она. |
Well, there's a truck stop about half a mile in front of her. |
Ну, вот грузовик остановиться около половины мили перед ней. |
Then there's Alfred Bags, alias Father O'Hara. |
Вот Альфред Бэггс, кличка Отец О'Хара. |
And all your friends, there's a good lad. |
И всех своих друзей выводи, вот молодец. |
You want your cure, there it is. |
Тебе нужно лекарство, вот оно. |
So they say you want to go from here to there. |
Они говорят: "Вам нужно добраться отсюда вот сюда". |
This is the phone number you should call when you get there. |
Вот номер телефона, позвони по нему как доберёшься. |
Hello. This drink is for you, from those gentlemen over there. |
Этот напиток для тебя, вот от тех джентльменов. |
Then he took his second step right there. |
Затем он сделал свой второй шаг вот здесь. |
Man, that was crazy back there. |
Блин, вот это был улёт. |
And there's all these lost beauties wandering around. |
И вот там начали бродить все эти потерянные красавицы. |
As long as there's no pain or discomfort... proceed with caution would be my advice. |
Если вы не чувствуете боли и дискомфорта... действуйте осторожно, вот моя рекомендация. |
He and his wife live over there. |
Он жил вот там со своей женой. |
And now our father is dead and that little monster is out there somewhere drawing breath. |
И вот наш отец мертв, а это маленькое чудовище живет и дышит. |
Now get your hand out there. |
"А теперь положи руку вот сюда." |
When you have somebody come in, I will sit over there. |
Вот когда будет кто-нибудь важный, так и быть, посижу. |
That's why you put the food down there, you even bought tickets. |
Вот почему вы спускали ему еду, вы даже купили билеты. |