| TV man over there, however, he was closer. | А вот тот парень с ТВ был ближе. |
| And there she is, my little angel. | А вот и она, мой ангелочек. |
| Well, there's a showman for you. | Ну, вот тебе и шоу. |
| Mr. Reese, there's something you ought to know about Haskell. | Мистер Риз, вот кое-что, что вы должны знать о Хаскелле. |
| And there's also a Van Dyck up here. | А вот здесь наверху портрет Ван Дейка. |
| And there he is - Jordan's father. | И вот он - отец Джордан. |
| Well, there you have it. | Ну вот, ты его и нашел. |
| Freeze it right there, when he turns around. | Поставь на паузу вот тут, когда он оборачивается. |
| To have to grow up in Canada... with America right there. | Как можно было вырасти в Канаде... когда вот здесь рядом есть Америка. |
| My question is whether Neal was ever there to begin with. | Я вот думаю, был ли он вообще дома, если на то пошло. |
| Here's everyone who was there. | Вот все, кто там был. |
| She was upset when I got there, she hugged me, that's it. | Она была расстроена, когда я пришел, она обняла меня, вот и все. |
| That's why you're out here and not in there. | Вот почему ты тут, а не там. |
| You see, there's a little spring inside it and it was stuck. | Видишь, вот тут маленькое соединение внутри и оно там застряло. |
| So they just started up the whammy and there you have it. | Итак, они начали свой наезд и вот так все и получилось. |
| That's why he won't let anyone down there, sir. | Вот почему никто не спускается вниз. |
| Besides this one, there's nothing that can't be explained. | Кроме вот этого, нет ничего, что нельзя было бы объяснить. |
| That says it all about America right there. | Вот она какова, настоящая Америка. |
| And if there's anything else, here's my card. | Если что-то еще вспомните, вот моя визитка. |
| You're both salesmen, I mean that's something right there. | Вы оба продавцы. Вот, про это можно поговорить. |
| And there's this, which is lovely, by the way. | А вот эта штука хороша, кстати. |
| Well, there you are, Augustus. | Вот ты и на месте... Огастас. |
| I just remember seeing a pair of great, big, yellow eyes Over there by that sink. | Помню, что я увидела пару огромных жёлтых глаз вот у этой раковины. |
| Kalinda Sharma, there you are. | Калинда Шарма, вот и ты. |
| And there's your Monday morning sketch. | А вот и скетч для понедельника. |