And I hate drama, so there you go. |
А я ненавижу цирк, так что вот. |
That's why I got him to move there after he was released. |
Вот почему я заставила его перехать туда, когда он освободился. |
What? Right there, that piece of glass in the center. |
Вот здесь, вот этот кусок стекла в центре. |
That's why you dumped her body out there. |
Вот почему вы выбросили ее тело там. |
I go there in my head sometimes during special moments... |
Мой разум уносится туда в такие вот особые моменты... |
That one there, I can afford. |
Вот этот, я могу себе позволить. |
Well, if I can't share her lipstick, there's really no point in even going. |
Вот уж, если нельзя пользоваться ее помадой, то точно незачем идти. |
That's why I can't walk there. |
Вот почему я не иду пешком. |
Marcus Garfield and an unknown suspect gained access to the Hatcher house there. |
Маркус Гарфилд и неизвестные подозреваемые подъехали к дому Хэтчеров вот здесь. |
Well, someone put it there... |
Так вот кто-то его туда положил. |
But a lifetime of love - now, there's a miracle. |
Но любить всю жизнь... вот это уже чудо. |
They sat at that high top over there. |
Они сидели на барных стульях вот там. |
Lets the FBI converge on the building, only he's not in there. |
Позволить ФБР собраться в здании, вот только его там нет. |
That's the place to be right there... |
Вот где надо быть... Вайоминг. |
That's what I call a super-duper performance there. |
Вот можно назвать это супер-пупер спектаклем. |
Okay, then there it is. |
А так вот в чем дело. |
Look, Roy, there she goes. |
Смотри, Рой, вот он летит. |
Then there's all of her missing time at night and after school. |
Так вот как она проводила время после школьных занятий. |
Now, there's a link to additional services which requires permission and a password. |
Вот ссылка на допольнительные услуги, которые требуют специального доступа и наличия пароля. |
Over there a ways, near a ditch. |
Да вот она, брат, в этом кривом овраге. |
And there it was - the question that Lynette always dreaded. |
И вот он - вопрос, которого Линетт всегда боялась. |
And there's rue for you. |
Вот тебе сладкий укроп, а это водосбор. |
All right-y, there we go. |
Все хорошо, Вот так то. |
Allow me just to... there you go. |
Позвольте мне... вот и все. |
All right, there's Albert. |
Так, а вот и Альберт. |