Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
I am in front of a café, there's music everywhere, stop it! Я около кафе, вот и музыка Здесь везде музыка, перестань...
"I know you want to win the game, but there's consequences, you know?" "Знаю, ты хотел выиграть, но вот они, последствия, понимаешь?"
He is there, look. "horsey." А вот оно. "Хорси."
Are those Necco Wafers up there? Это вафли Некко вот там вот?
You know, I'm standing there in line and you know what I do? Так вот, стою я в очереди, и знаете, что делаю?
I think this one here, there's a pop song that really describes Philippe Starck for me, you know, this is like you know, this is like puppy love, you know, this is cool right? Toothbrush, cool. Я думаю как раз вот это, есть песня, которая по-настоящему открывает для меня Филиппа Старка, ну, знаете, это как, знаете, как детская любовь, это круто, правда? Зубная щётка, круто.
But if there's one thing you take away from my talk today, it is this: In Africa, more than anywhere else in the world, the difference that just one good leader can make is much greater than anywhere else, and here's why. Но если есть идея, которую вы вынесете из моего выступления, то это идея, что в Африке больше, чем где-либо в мире разница в том, что может сделать всего один хороший лидер, гораздо сильнее, чем где-либо ещё, и вот почему.
It's the system by which we organize and exercise power, and there I'm talking about politics, because in politics, we're back to this system, this top-down hierarchy. Это система, в которой у нас организуются и исполняются властные полномочия, и здесь я говорю о политике, потому что в политике мы возвращаемся к вот этой системе, к вертикальной иерархии.
This whole confession thing... say that you confess the same thing over and over again, is there like a three-strikes-you're-out clause? Вот что касается исповеди... допустим, ты признаешься в одном и том же снова и снова, это как третья ходка и ты рецидивист?
And I'm there on me own, and I don't know anybody, except for, like, three people. И вот я там совсем одна, никого не знаю, ну, может, человека три,
I ask it: My small son, we it there? and I take his hand, his hand Я говорю: "Сынок, что там?", и руку, руку вот так вот беру, руку...
Well, there you go. I told you so. Ну вот, а я что говорил?
You don't press it there, press here... Не там надо давить, а вот тут!
It says it's on the map, but it's not there! Вот тут ее вижу, а тут нет!
So you tell every man in there that his job, his livelihood, his life... is worthless? И вот ты говоришь каждому мужчине там, что его работа, его хлеб, его жизнь... ничего не стоят?
LAUGHTER - The A was the only give away there! Вот "А"-то меня и выдало.
He was there, and he comes over my desk, and he knocks on it like this, and says, Потом он подошёл к моему столу, постучал по нему вот так, и сказал.
And I tell you what, Nicola, every time I look out that window and I see that rusty old caravan sitting there, do you know what it says to me? И вот что я скажу тебе, Николя каждый раз, когда я смотрю в окно и вижу там этот старый ржавый фургон знаешь, о чём я думаю?
My name is in it. It's been there since the beginning of this trial, and if you wanted to object to me, you would have had to have done it at the beginning of this trial. Вот список всех сотрудников, включающий моё имя с самого начала этого процесса, и, пожелай вы исключить меня из списка, сделали бы это в начале разбирательства.
Tomorrow there'll be shame. That's what will be tomorrow! Завтра стыдно будет, вот, что завтра будет.
A change of heart overtook him in the forest, and there it is, safe and sound! Судьба завела его в лес, и вот оно: в ценности и сохранности!
All right, there's Chad, right? Итак. Вот Чад, да?
All right, center your... there you go. Разверни бедра вот так хорошо в центр... вот так
I was thinking, since it's the time of giving gifts... I was wondering, are there any presents around here for me? Я вот тут подумала, поскольку время дарить подарки мне стало интересно, может быть здесь есть подарки для меня?
And as soon as it's in his bank account, he'll do whatever he needs to do, and then there they go. Как только деньги придут на его счет он сделает все, что должен вот и все