Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
So there we are, then - the world's most iconic taxis, each poised and ready to defend the honour of its country. Вот так, теперь - самые известные в мире такси, каждый собран и готов защищать честь своей страны.
But there's plenty of work still in store for you in the bedroom. Здесь уже все готово, но вот в спальне вас ждет еще работа.
After Hiroshima, there's no more theory. После Хиросимы нет больше теории. Воттак вот!
You should be out there helping people, that's all, like them other fellas downtown. Ты должен был быть там, помогая людям, вот и всё, как и другие ребята в центре города.
If they're in a race, I'm going to be there. Так вот, они для меня важны.
And look, there's all this funny writing on it, but... no idea what it means, though. Вот, посмотри, там какие-то надписи, но я без понятия, что они значат.
Well, this is the top, and there's nothing here. Ну, вот и вершина, но ничего нет.
Right now, all our other children seem to be fine, and Shiloh's in there all alone. Пока что все наши дети здоровы, а вот Шайло тут совсем одна.
How could you just sit there? Как ты вообще можешь вот так сидеть?
Here's the worst thing about this country, is that there's no more noble profession than to be a public school teacher. Вот что в этой стране ужасно: нет более благородной профессии, чем быть учителем в муниципальной школе.
I don't really have a good angle from here because there's that tree. Мне правда не шибко хорошо отсюда видно, потому что тут вот это дерево.
So, here is my service, and the hospital number's on there, as well, if you want to follow up with Torres. Вот телефон отделения, номера телефонов больницы, на случай, если захотите связаться с Торрес.
And from that day onwards I'd have to sleep there on my own. Но вот настал тот день, когда я должна была уже спать одна.
I like when there's extra forks and extra spoons, especially little, tiny forks. Дополнительные ложки, вилки и особенно вот эти крохотные вилочки.
I was expecting there to be a hall, and I find this. Я ожидал увидеть дом. А получил вот это.
And there I am, in the nation's capital, watching this... savage... act. И вот я стою, в самой столице, смотрю на этот... Акт. Жестокости.
I never thought that Farmer would be your type, but there you go. Никогда не думал, что тебя заинтересует Фармер, но вот надо же.
You know, just a big strip Right down the middle, Right there. Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так.
jennifer, my dear, there you are. Дженнифер, деточка, вот ты где.
Only, Cisco and Caitlin are normally the ones in here and I'm the one out there. Только вот обычно Циско и Кейтлин сидят здесь, а я - там.
So, I accidentally left a tape in there, and I... I want it back. Так вот, я там случайно оставил плёнку и хотел бы получить её назад.
I've always wanted to see the Oort cloud, so there's that. Всегда мечтал увидеть облако Оорта, вот и случай.
You want to be the man of the house... That's the way right there. Знаешь, если ты хочешь быть главой семьи, вот к чему надо стремиться.
ROSS: No, that's it, you go through there. Нет, вот так, давай теперь сюда.
But the fact is, I'm there, it looks like that, you have to take a picture. Но вот он, факт: я на месте, место выглядит так, я должен сделать снимок.