| So there we are, then - the world's most iconic taxis, each poised and ready to defend the honour of its country. | Вот так, теперь - самые известные в мире такси, каждый собран и готов защищать честь своей страны. |
| But there's plenty of work still in store for you in the bedroom. | Здесь уже все готово, но вот в спальне вас ждет еще работа. |
| After Hiroshima, there's no more theory. | После Хиросимы нет больше теории. Воттак вот! |
| You should be out there helping people, that's all, like them other fellas downtown. | Ты должен был быть там, помогая людям, вот и всё, как и другие ребята в центре города. |
| If they're in a race, I'm going to be there. | Так вот, они для меня важны. |
| And look, there's all this funny writing on it, but... no idea what it means, though. | Вот, посмотри, там какие-то надписи, но я без понятия, что они значат. |
| Well, this is the top, and there's nothing here. | Ну, вот и вершина, но ничего нет. |
| Right now, all our other children seem to be fine, and Shiloh's in there all alone. | Пока что все наши дети здоровы, а вот Шайло тут совсем одна. |
| How could you just sit there? | Как ты вообще можешь вот так сидеть? |
| Here's the worst thing about this country, is that there's no more noble profession than to be a public school teacher. | Вот что в этой стране ужасно: нет более благородной профессии, чем быть учителем в муниципальной школе. |
| I don't really have a good angle from here because there's that tree. | Мне правда не шибко хорошо отсюда видно, потому что тут вот это дерево. |
| So, here is my service, and the hospital number's on there, as well, if you want to follow up with Torres. | Вот телефон отделения, номера телефонов больницы, на случай, если захотите связаться с Торрес. |
| And from that day onwards I'd have to sleep there on my own. | Но вот настал тот день, когда я должна была уже спать одна. |
| I like when there's extra forks and extra spoons, especially little, tiny forks. | Дополнительные ложки, вилки и особенно вот эти крохотные вилочки. |
| I was expecting there to be a hall, and I find this. | Я ожидал увидеть дом. А получил вот это. |
| And there I am, in the nation's capital, watching this... savage... act. | И вот я стою, в самой столице, смотрю на этот... Акт. Жестокости. |
| I never thought that Farmer would be your type, but there you go. | Никогда не думал, что тебя заинтересует Фармер, но вот надо же. |
| You know, just a big strip Right down the middle, Right there. | Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так. |
| jennifer, my dear, there you are. | Дженнифер, деточка, вот ты где. |
| Only, Cisco and Caitlin are normally the ones in here and I'm the one out there. | Только вот обычно Циско и Кейтлин сидят здесь, а я - там. |
| So, I accidentally left a tape in there, and I... I want it back. | Так вот, я там случайно оставил плёнку и хотел бы получить её назад. |
| I've always wanted to see the Oort cloud, so there's that. | Всегда мечтал увидеть облако Оорта, вот и случай. |
| You want to be the man of the house... That's the way right there. | Знаешь, если ты хочешь быть главой семьи, вот к чему надо стремиться. |
| ROSS: No, that's it, you go through there. | Нет, вот так, давай теперь сюда. |
| But the fact is, I'm there, it looks like that, you have to take a picture. | Но вот он, факт: я на месте, место выглядит так, я должен сделать снимок. |