Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
Well, there need to be some size at "from the start," but it doesn't have to be a full belt. Вот здесь нужно сохранить размер "сначала", но это не значит что все должно быть в одном размере.
So that's why I'm up here and you're down there. Вот поэтому я здесь, а вы там.
Get on in there and untangle them sheep out of ours, I guess. Пойдем прямо туда и отделим их овец от наших, вот что.
This is thy sheath; there rust, and let me die. Вот твои ножны! Останься в них и дай мне умереть.
So what are they saying over there? А слышишь, что вот эти говорят?
But if there's one thing I don't like, it's nicknames. Но вот то что я не терплю - это прозвища.
CAMPBELL: I can't believe she rushed us out of there like that. Поверить не могу, что она нас вот так вот быстро выпроводила.
Well, there's a reason why the Dalmatians were in cartoons. Вот почему мультик рисовали с далматинцев.
A box - Is it steel - Are there locks Коробка - Это сталь - Вот замки
So there I am, I'm looking down at my body and I'm not afraid. И вот я наверху, смотрю вниз на свое тело и мне не страшно.
Can I get you some water, there, guy, or... Может нам воды тебе принести, на вот...
He just got back from Europe. there he is! Он только что вернулся из Европы. Вот он!
Those who don't, go over there. "Хорошо, соберитесь вот здесь.
Anyhow, I seen Donnie Barksdale out there by his truck having an argument with this white lady. Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика... ругался с одной белой леди.
When I reached there, it was exactly 8 Вот и я пришел туда ровно в восемь.
It might be quite amusing, except that my head would be up there, too. Забавно было бы посмотреть, вот только моя голова окажется по соседству с твоей.
I tell you what there, Art. Вот что я скажу вам, Арт.
(Chuckles) Well, there's your silver lining. Ну вот, есть и светлая сторона.
And why do they stop there? И почему она остановилось вот здесь.
And that's why we must go there И вот почему нам нужно туда отправиться.
You see that tag right there? Видишь этот знак, вот здесь?
He was just standing there in his boxers? Он просто вот так стоял в боксерах?
But I know that something's - I'm stopping you right there. Но я знаю, что-то здесь... А вот здесь остановись.
O, there's nothing counterrevolutionary in what I am saying. Так вот я и говорю, никакой контрреволюции в моих словах нет.
Is there somewhere I can pop this? Куда я могу бросить вот это?