Well, as I've begun, I did notice on page 13 there's a change. |
Так вот, когда я начала, я заметила что на странице 13 есть изменения. |
You couldn't help it with that there! |
Ну конечно, при помощи вот этого...! |
So there's Monty and Winnie and they're looking at a map and planning... |
Здесь вот Монти и Винни, и они смотрят на карту, планируют... |
I thought there'd be some in Jennifer's room, but I ended up finding this in the downstairs bathroom. |
Думала, найду в комнате Дженнифер, но, в конце концов, я обнаружила вот это в ванной. |
For some years now, there has been an annual award of an Ernst Bloch Medal to persons who have excelled in the fight against anti-Semitism. |
Вот уже в течение нескольких лет выдающимся деятелям в области борьбы против антисемитизма ежегодно присуждается медаль Эрнеста Блоха. |
And there's Cocos nucifera - I can use it for skin toner. |
А вот кокос, я могу его использовать в качестве тональника. |
You have been chosen, Mr Shelby, and there really is no choice. |
Вас выбрали, мистер Шелби. А вот у вас выбора нет. |
And there you have it, folks. |
Ну вот и всё, ребята. |
So there it is, your house! |
Так вот он, знаменитый дом! |
Perps took the bank, shot out the cameras, And as a chaser, killed the security guard over there. |
Бандиты взяли банк, стреляли по камерам, и в качестве бонуса убили охранника, вот этого. |
OK, and again, touch; there we go. |
Так, еще раз, вот так. |
I couldn't bear to toss her, so there she is. |
Я не могу бросить ее и вот она здесь. |
Well, there you go then, we won't be seeing Mammy tonight. |
Ну вот, на сегодня мы лишились компании мамули. |
If you want to talk about panel gap, there's a whopper straightaway. |
Хочешь поговорить о зазорах, вот тебе сразу огромный зазор. |
You'll see that it would be Aino happy when we see there. |
Вот увидишь, как будет рада Айноа, когда увидит, что мы там. |
It's when women are polite to each other that you know there's a problem. |
Вот когда женщины вежливы друг к другу, то знай, что это к беде. |
So... who's Barbarella over there? |
Значит... кто Барбарелла вот там? |
More importantly, those men out there - they don't believe you. |
Но главное, что те люди, вот там - тоже тебе не верят. |
I'll have you know that the very food there before us... is brought to us by two of those very lads the police are so maliciously slandering. |
Вот что я вам скажу - эта самая пища была принесена нам именно этими ребятами, которых так оклеветали полицейские. |
She's on there for, like, 20 minutes, literally... |
И скакала на нем минут 20, вот так... |
When you get there you whistle like this: |
Когда придешь туда свистни вот так: |
That's it, there's nothing left. |
Вот, там больше ничего нет. |
Well, there's this special car that drives around, it's got this big camera thing on top of it, taking pictures of each street. |
Так вот, есть специальная машина, которая разъезжает с огромной камерой на крыше и фотографирует улицы. |
I can tell the difference between you saying "Katie" from over there in bed and something right here whispering distinctly in my ear. |
Я могу отличить тебя, когда ты говоришь мое имя лежа в постели, от того, что вот здесь шепчет прямо в ухо. |
That's why they call me the Lone Wolf, on my back there. |
Потому меня и зовут "волк-одиночка", этот вот, на спине. |