Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
Well, as I've begun, I did notice on page 13 there's a change. Так вот, когда я начала, я заметила что на странице 13 есть изменения.
You couldn't help it with that there! Ну конечно, при помощи вот этого...!
So there's Monty and Winnie and they're looking at a map and planning... Здесь вот Монти и Винни, и они смотрят на карту, планируют...
I thought there'd be some in Jennifer's room, but I ended up finding this in the downstairs bathroom. Думала, найду в комнате Дженнифер, но, в конце концов, я обнаружила вот это в ванной.
For some years now, there has been an annual award of an Ernst Bloch Medal to persons who have excelled in the fight against anti-Semitism. Вот уже в течение нескольких лет выдающимся деятелям в области борьбы против антисемитизма ежегодно присуждается медаль Эрнеста Блоха.
And there's Cocos nucifera - I can use it for skin toner. А вот кокос, я могу его использовать в качестве тональника.
You have been chosen, Mr Shelby, and there really is no choice. Вас выбрали, мистер Шелби. А вот у вас выбора нет.
And there you have it, folks. Ну вот и всё, ребята.
So there it is, your house! Так вот он, знаменитый дом!
Perps took the bank, shot out the cameras, And as a chaser, killed the security guard over there. Бандиты взяли банк, стреляли по камерам, и в качестве бонуса убили охранника, вот этого.
OK, and again, touch; there we go. Так, еще раз, вот так.
I couldn't bear to toss her, so there she is. Я не могу бросить ее и вот она здесь.
Well, there you go then, we won't be seeing Mammy tonight. Ну вот, на сегодня мы лишились компании мамули.
If you want to talk about panel gap, there's a whopper straightaway. Хочешь поговорить о зазорах, вот тебе сразу огромный зазор.
You'll see that it would be Aino happy when we see there. Вот увидишь, как будет рада Айноа, когда увидит, что мы там.
It's when women are polite to each other that you know there's a problem. Вот когда женщины вежливы друг к другу, то знай, что это к беде.
So... who's Barbarella over there? Значит... кто Барбарелла вот там?
More importantly, those men out there - they don't believe you. Но главное, что те люди, вот там - тоже тебе не верят.
I'll have you know that the very food there before us... is brought to us by two of those very lads the police are so maliciously slandering. Вот что я вам скажу - эта самая пища была принесена нам именно этими ребятами, которых так оклеветали полицейские.
She's on there for, like, 20 minutes, literally... И скакала на нем минут 20, вот так...
When you get there you whistle like this: Когда придешь туда свистни вот так:
That's it, there's nothing left. Вот, там больше ничего нет.
Well, there's this special car that drives around, it's got this big camera thing on top of it, taking pictures of each street. Так вот, есть специальная машина, которая разъезжает с огромной камерой на крыше и фотографирует улицы.
I can tell the difference between you saying "Katie" from over there in bed and something right here whispering distinctly in my ear. Я могу отличить тебя, когда ты говоришь мое имя лежа в постели, от того, что вот здесь шепчет прямо в ухо.
That's why they call me the Lone Wolf, on my back there. Потому меня и зовут "волк-одиночка", этот вот, на спине.