Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
Yes, there, you see? Да, вот тут, да.
But, look, my point is, you go down to the station and read that over the air, then you might as well go down there in a great big bowler hat. В общем, вот моё мнение если ты пойдешь на станцию и прочитаешь это в прямом эфире то с тем же успехом ты можешь пойти туда в огромном котелке.
I'm in love with that intern out there, but I won't tell her. Я влюблен в интерна, который стоит вот там, но я не скажу ей
There's the person, right there. The person is waving to us. Вот он, человек, здесь. Он машет нам.
Smashing. Let's go. Look, There's one over there. Пошли. Смотрите, вот один из них.
There certainly may be difficulties, but there may be possibilities, so what we have to do is to explore how and in what area and how far we can go. Тут, конечно, могут возникнуть трудности, но тут могут иметься и возможности, и поэтому нам нужно сделать вот что: обследовать, как и в какой сфере и как далеко мы можем пойти.
There's others out there just like you, except you're just a man. Есть и другие, такие же, как вы. Вот только вы - простой человек.
E: Quack, quack, quack. SW: There we go. (Laughter) Let's get that one out of there. Э: Куак, куак, куак. С.У.: Вот так. (Смех) Давай уберём это отсюда.
There. Let's say it's there. Ну вот, пусть это и будет границей.
There it is, and if you want to just take your dress off and just lie on your face, and I will be in there. Вот, если вас не затруднит, снимите платье и ложитесь лицом вниз, а я подойду.
There it is. Okay, hold on, stay there. Вот оно, стой, не двигайся.
There can be no military solution to this crisis, just as there can be no military solution to any of the conflicts that have affected the Middle East for decades. Невозможно разрешение этого кризиса военными средствами, так же, как и невозможно решение военными средствами любого конфликта, который преследует Ближний Восток вот уже многие десятилетия.
There's a lever down there for the parking brake right below the dash, just kind of pull it. Там есть рычаг для стояночного тормоза за панелью, его нужно потянуть вот так
There it is, and I believe that's your brother there. Вот она, и я полагаю, это твой брат
There it is, and there's Tristan pedalling away. Вот она, и Тристан крутит педали
Well, there's my big boy. Вот и ты, мой крепыш!
Sir, you know when you tour like this and there's two people going, Господин, знаете... ну, когда вы двое вот так ездите на выступления...
It's gone, there, it's gone. Их больше нет, вот, их больше нет.
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East. Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока.
You could build two Rhode Islands and a Delaware for the homeless on the land currently devoted to this meaningless, mindless, arrogant, elitist, racist, racist, there's another thing. Вы можете построить два Роуд Айланда или Делавера для бездомных на земле, которая сейчас предназначена для этой бессмысленной, бездумной, надменной, элитарной, расисткой... Расисткой... вот ещё одно...
Dylan, Dylan, there you are! Дилан, Дилан, вот ты где!
But there you already live together, she leaves to work in the morning, kisses you and says: А вот, вы уже живете вместе, она утром уходит на работу, целует тебя и говорит:
When he sees me in the halls at school, he'll think, there's the awful girl that lost my best friend. Когда он увидит меня в школьном коридоре, то будет думать: "Вот идет ужасная девчонка, которая потеряла моего лучшего друга."
I'm there when you're sleeping with my snowplow it's how I got the name- that's Mr. Plow Я буду там, когда ты спишь с моим снеговым плугом вот как я получил имя мистер Плуг
Tell you what - why don't I record the science fair, and we'll send it to your daddy so it's like he's there, okay? Вот что я тебе скажу... почему бы мне не записать научную выставку, и мы отправим запись твоему папе, как будто он был здесь, хорошо?