Yes, there, you see? |
Да, вот тут, да. |
But, look, my point is, you go down to the station and read that over the air, then you might as well go down there in a great big bowler hat. |
В общем, вот моё мнение если ты пойдешь на станцию и прочитаешь это в прямом эфире то с тем же успехом ты можешь пойти туда в огромном котелке. |
I'm in love with that intern out there, but I won't tell her. |
Я влюблен в интерна, который стоит вот там, но я не скажу ей |
There's the person, right there. The person is waving to us. |
Вот он, человек, здесь. Он машет нам. |
Smashing. Let's go. Look, There's one over there. |
Пошли. Смотрите, вот один из них. |
There certainly may be difficulties, but there may be possibilities, so what we have to do is to explore how and in what area and how far we can go. |
Тут, конечно, могут возникнуть трудности, но тут могут иметься и возможности, и поэтому нам нужно сделать вот что: обследовать, как и в какой сфере и как далеко мы можем пойти. |
There's others out there just like you, except you're just a man. |
Есть и другие, такие же, как вы. Вот только вы - простой человек. |
E: Quack, quack, quack. SW: There we go. (Laughter) Let's get that one out of there. |
Э: Куак, куак, куак. С.У.: Вот так. (Смех) Давай уберём это отсюда. |
There. Let's say it's there. |
Ну вот, пусть это и будет границей. |
There it is, and if you want to just take your dress off and just lie on your face, and I will be in there. |
Вот, если вас не затруднит, снимите платье и ложитесь лицом вниз, а я подойду. |
There it is. Okay, hold on, stay there. |
Вот оно, стой, не двигайся. |
There can be no military solution to this crisis, just as there can be no military solution to any of the conflicts that have affected the Middle East for decades. |
Невозможно разрешение этого кризиса военными средствами, так же, как и невозможно решение военными средствами любого конфликта, который преследует Ближний Восток вот уже многие десятилетия. |
There's a lever down there for the parking brake right below the dash, just kind of pull it. |
Там есть рычаг для стояночного тормоза за панелью, его нужно потянуть вот так |
There it is, and I believe that's your brother there. |
Вот она, и я полагаю, это твой брат |
There it is, and there's Tristan pedalling away. |
Вот она, и Тристан крутит педали |
Well, there's my big boy. |
Вот и ты, мой крепыш! |
Sir, you know when you tour like this and there's two people going, |
Господин, знаете... ну, когда вы двое вот так ездите на выступления... |
It's gone, there, it's gone. |
Их больше нет, вот, их больше нет. |
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East. |
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока. |
You could build two Rhode Islands and a Delaware for the homeless on the land currently devoted to this meaningless, mindless, arrogant, elitist, racist, racist, there's another thing. |
Вы можете построить два Роуд Айланда или Делавера для бездомных на земле, которая сейчас предназначена для этой бессмысленной, бездумной, надменной, элитарной, расисткой... Расисткой... вот ещё одно... |
Dylan, Dylan, there you are! |
Дилан, Дилан, вот ты где! |
But there you already live together, she leaves to work in the morning, kisses you and says: |
А вот, вы уже живете вместе, она утром уходит на работу, целует тебя и говорит: |
When he sees me in the halls at school, he'll think, there's the awful girl that lost my best friend. |
Когда он увидит меня в школьном коридоре, то будет думать: "Вот идет ужасная девчонка, которая потеряла моего лучшего друга." |
I'm there when you're sleeping with my snowplow it's how I got the name- that's Mr. Plow |
Я буду там, когда ты спишь с моим снеговым плугом вот как я получил имя мистер Плуг |
Tell you what - why don't I record the science fair, and we'll send it to your daddy so it's like he's there, okay? |
Вот что я тебе скажу... почему бы мне не записать научную выставку, и мы отправим запись твоему папе, как будто он был здесь, хорошо? |