Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
I could not leave you there, could it? Я же не мог так вот бросить тебя здесь.
You can recognize those two stars here on the left-hand side in the blurred image there - these two stars on the right-hand side. Например, вот эта пара звезд слева на размытом изображении, вот она же здесь справа.
Now, well, there it is, you see? Ну вот, это он и есть, видите?
See, there's your first mistake, thinking much of anything goes on for us guys up here. you know what I think, greg? Видишь, это твоя первая ошибка - считать, что у мужчин много что происходит вот здесь.
Man, I wish I was there to see his face when he gets to the end and finds the... fake grail? Блин, вот бы я был там, чтобы увидеть его лицо, когда он доберется до конца и найдет... поддельный Грааль?
So there it was, the signal. I was hoping he'd do something more inspired, И вот он, сигнал. я надеялась он сделает что-то более вдохновляющее чем, нюханье подмышек
Here's the pítch and there he goes. Подаёт, и вот от вошёл!
Speaking of, there's Jen. И к слову, вот Джен. Джен!
Well, it wouldn't do that, it would just sit there like that, going... Ну, он бы так не сделал, он бы просто сидел вот так...
It flips that rock over, and there they are, exposed, wriggling, squirming, crawling on their bellies like foul maggots, frantically racing back to the cover of darkness that they so crave. Он переворачивает эту породу, и вот они - на виду, они извиваются барахтаются, ползают на животах, словно грязные личинки, бешено мчатся назад в темноту, которую они так жаждут.
And in the final moments, there she is, stepping in! И в последние минуты, вот она, шагает в комнату!
If 2% of the people that watched that video online show up at the polls, that's your deficit right there. Если 2 процента посмотревших в сети это видео, придут на голосование, вот они, твои недостающие два процента.
Aah! No, no, no, right there. Нет, нет, нет, вот здесь.
And he postulated a suggestion that there's this infinite, incredibly small field stretching throughout the universe, and as other particles go through those particles and interact, that's where they get their mass. И он постулировал предположение, что существует бесконечное, невероятно маленькое поле, простирающееся через всю Вселенную, и когда другие частицы проходят через те частицы и взаимодействуют, вот где они получают свою массу.
And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc., etc. На 30 тысячах квадратных метрах в современных теплицах, вот здесь, мы массово производим этих хищных клещей, этих хищных клопов, паразитических ос и так далее.
And then, finally, there's this idea - stretching the sort of paradigm a little bit - but the idea of the mystery box. И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой.
She's my wife and she's sitting right there, Она моя жена, И она сидит вот здесь,
Wait a minute - what do you think happens to Michael if we just go busting in there? Погоди-ка, что по твоему случится с Майклом, если мы просто вот так заявимся туда?
For there it is, cracked in a hundred shivers. Ну вот, оно лежит, в куски разбито,
Over there, on the right, see the coal bin? Вот тут, справа, видите окно для угля?
All these months, I never dreamed that you could actually be real, and then last night, I was watching the news, and there you were, calling for Audrey Parker, just like you did in my head. Все эти месяцы, я даже не мечтала, что ты можешь быть настоящим, и вот, прошлой ночью, я смотрела новости и ты был там, звал Одри Паркер, прямо как ты делал в моей голове.
So here they are together again making a new commitment to be there for the best week ever and the worst week ever which sometimes happens in the same week. И вот теперь они снова вместе придумывая новую причину быть здесь в самую лучшую неделю и самую худшую неделю которые иногда случаются в одну и ту же неделю.
Just now I was functioning in the role of the interpreter, and there I am, interpreter. Сейчас я был интерпретатором, и вот он я, интерпретатор.
Because I used to do that a lot, and the last time I did it, I was with this guy, in bed, and I closed my eyes for a second, and when I opened them, I realized I wasn't there anymore. Потому что раньше я много с кем встречался, и вот с последний раз было так, что лежу я в постели с парнем, закрываю на секунду глаза, а когда открываю, то понимаю, что меня там больше нет.
Let me just square your hips right there. Разверни бедра вот так хорошо в центр... вот так