| That's the man that did it, right there. | Вот этот человек, это он. |
| And it's another beautiful day in paradise, folks, but don't forget to buckle up out there in radioland. | И вот еще один чудный денек в раю, друзья, но не забудьте пристегнуть ремни во время нашего путешествия. |
| Now there, that's a guy you though you knew, but surprise. | Ты думала, что знаешь меня, и вот сюрприз. |
| I'm sure there's one you haven't seen. | А вот эту точно не видел. |
| Now, see, there's your mistake, Billy. | Вот в чем твоя ошибка, Билли. |
| What there can't be is any sort of outburst. | А вот чего не должно быть, так это всплесков эмоций. |
| And now it's there, the big prize, so close, and... | А теперь вот, большой куш, совсем рядом и... |
| Turn, turn, there. Sit. | Здесь, поворот, поворот, вот так. |
| So there's dispute, really, to be honest, we just wanted to take points away from you. | Вот такой спор, правда, если честно, мы просто хотели отвлечь вас. |
| I said to myself when I saw you there's a guy with the most normal-looking face I ever saw in my life. | Я сказал себе, когда вас увидел вот самое нормальное лицо, какое я видел в жизни. |
| So I shot some sodium iodide into her and there you are. | Я сделал инъекцию йодистого натрия, и вот результат. |
| Alright... that's it, okay, there we are... | Хорошо... это оно, так, вот ты где... |
| Well, there be more dreams disappeared into a thick ear. | Вот ещё сны, которые как в воду кинули. |
| But, me, I decided, better putting people in jail than going there myself. | А вот я для себя решил, что лучше сажать в тюрьму других, чем идти туда самому. |
| As a matter of fact, there she is right now. | Кстати, а вот и она... |
| That's why there's two of us, right? | Вот поэтому нас тут двое, понимаешь? |
| ! They'll be there soon, so here's what you do. | Они скоро будут, так что вот мои указания. |
| Well, a bunch of desperate men stole it and put it there, that's how. | Кучка отчаянных ребят украла их и сложила их таМ. Вот как. |
| Here's Charlie facing' the fire, and there's George... hiding' in big daddy's pocket. | Вот - Чарли, столкнувшийся с огнем, и есть Джордж... прячущийся в большом кармане папы. |
| I guess he isn't, but there he is, ma'am. | Думаю, да, мэм, но тем не менее вот он здесь. |
| You belayed on that, there! | Ты страховала вот на этом, здесь! |
| Soon as the cones activate, if that line goes into the red, press that button there. | Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку. |
| LAUGHTER You shove a few in a box and then waft them near the thing you want them to check, there it is. | Пихаете нескольких в коробку а затем подносите их к предмету, который хотите проверить, вот и все. |
| Well, you bringing me your watch shows me there might be a life here. | Ну, вот вы принесли мне часы, и я вижу, здесь можно жить. |
| Right, there'll be cover here and cover back here... | Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади... |