Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
That's the man that did it, right there. Вот этот человек, это он.
And it's another beautiful day in paradise, folks, but don't forget to buckle up out there in radioland. И вот еще один чудный денек в раю, друзья, но не забудьте пристегнуть ремни во время нашего путешествия.
Now there, that's a guy you though you knew, but surprise. Ты думала, что знаешь меня, и вот сюрприз.
I'm sure there's one you haven't seen. А вот эту точно не видел.
Now, see, there's your mistake, Billy. Вот в чем твоя ошибка, Билли.
What there can't be is any sort of outburst. А вот чего не должно быть, так это всплесков эмоций.
And now it's there, the big prize, so close, and... А теперь вот, большой куш, совсем рядом и...
Turn, turn, there. Sit. Здесь, поворот, поворот, вот так.
So there's dispute, really, to be honest, we just wanted to take points away from you. Вот такой спор, правда, если честно, мы просто хотели отвлечь вас.
I said to myself when I saw you there's a guy with the most normal-looking face I ever saw in my life. Я сказал себе, когда вас увидел вот самое нормальное лицо, какое я видел в жизни.
So I shot some sodium iodide into her and there you are. Я сделал инъекцию йодистого натрия, и вот результат.
Alright... that's it, okay, there we are... Хорошо... это оно, так, вот ты где...
Well, there be more dreams disappeared into a thick ear. Вот ещё сны, которые как в воду кинули.
But, me, I decided, better putting people in jail than going there myself. А вот я для себя решил, что лучше сажать в тюрьму других, чем идти туда самому.
As a matter of fact, there she is right now. Кстати, а вот и она...
That's why there's two of us, right? Вот поэтому нас тут двое, понимаешь?
! They'll be there soon, so here's what you do. Они скоро будут, так что вот мои указания.
Well, a bunch of desperate men stole it and put it there, that's how. Кучка отчаянных ребят украла их и сложила их таМ. Вот как.
Here's Charlie facing' the fire, and there's George... hiding' in big daddy's pocket. Вот - Чарли, столкнувшийся с огнем, и есть Джордж... прячущийся в большом кармане папы.
I guess he isn't, but there he is, ma'am. Думаю, да, мэм, но тем не менее вот он здесь.
You belayed on that, there! Ты страховала вот на этом, здесь!
Soon as the cones activate, if that line goes into the red, press that button there. Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку.
LAUGHTER You shove a few in a box and then waft them near the thing you want them to check, there it is. Пихаете нескольких в коробку а затем подносите их к предмету, который хотите проверить, вот и все.
Well, you bringing me your watch shows me there might be a life here. Ну, вот вы принесли мне часы, и я вижу, здесь можно жить.
Right, there'll be cover here and cover back here... Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади...