Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
As long as we get back there before they start. Вот только сначала надо добраться туда вовремя.
Wait till they get to the golf course and find out there's no fire. Подождите, вот приедут они в гольф клуб и увидят что пожара нет.
Whilst Patricia's never been back to the UK, Sylvie's made four trips there in the last seven years for other literary festivals. Патриша никогда не возвращалась в Британию, а вот Сильви за последние 7 лет была там 4 раза в связи с другими литературными фестивалями.
Except, if that is the case... then, there's a small problem. Вот только, если дело в этом есть небольшая проблема.
And at that point, there truly will be nothing to enjoin. Вот тогда решение суда уже действительно не понадобится.
And now this girl comes along from Lorraine and suddenly there's a spark of hope in their simple minds. И вот эта дева приходит из Лорьяна и внезапно их простые умы озаряет луч надежды.
And that creature there, with the alabaster skin and the Abyssinian eyes, is none other than Claire Robbins... А вот это чудо с алебастровой кожей и персидскими глазами - не кто иная, как Клэр Роббинс.
You have one little corner of baby smell left right there. Вот в этом местечке ты все еще пахнешь младенцем.
I know I could fit your head in my toilet, but I wonder if I can get your whole body in there. Твоя голова точно поместиться с наш унитаз, а вот интересно, смогу ли я засунуть тебя всего.
Since there's a rumor about him and Hyung-bin, he's trying to prove that it's not true. Ходят слухи о нём и Хёнбине, вот он и доказывает, что это неправда.
Look, I feel sorry for you, but... there it is. Послушайте, мне очень жаль, но... вот так вот.
Well, there's a question I better have a good answer to before she gets back. Вот на этот вопрос мне лучше придумать ответ, пока она не вернулась.
If there's one thing I'm incapable of now, it's trying to seduce a girl. Вот на что я сейчас неспособен, так это ухаживать за девушкой.
And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, according to the stress - the number of the calls. И вот вам ваш эпилептический припадок - гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков.
And there they are - give it up for Team Kylie. И вот они! Поприветствуйте команду Кайли!
He was born over there in the city of Miletus across this narrow strait. Он родился вот там, в городе Милет на том берегу узкого пролив.
It's the light I envy them up there. Там светло, вот чему я у них завидую.
Hold that thought, nurture it, expand it into something more practical, and you're there. Удержи эту мысль, обдумай как следует, преобразуй во что-то более реальное, и вот ты у цели.
Right? But ever since the case began, I've been thinking about her. I put her there. Так вот, как только я начал вести дело, то этот образ проник в мои мысли, вот и вышло так, что ее лицо показалось мне знакомым.
And thought I put it - there it is. и думал, что оставил его... А, вот оно.
All right, nice, huddle up the back there, keep each other warm with your bodies, take a seat on the floor. Вот так, хорошо, кучкуйтесь там, сзади, согревайте друг друга теплом своих тел, садитесь на пол.
Well, Ralph said he saw Dev being dragged away by a monster, and that is Dev right there. Ральф видел, как Дэва утащил монстр. Дэв - вот этот.
Lying, cheating, and then, there's me. Враньё, измены и вот, теперь я.
I'll tell you what, grab a leg for me while it's down there. Вот что я тебе скажу, хватай ногу пока она там.
I'm sure it is, but I meant that one over there. Не сомневаюсь ни секунды, но я вот о том столике.