| You know, I may not be the best father in the world, but there's a reason I'm the chief. | Знаешь, может быть, я и не лучший в мире отец, но вот шеф полиции неплохой. |
| If you will come with me, you will have a living and will have my thanks - there it is. | Если ты пойдешь со мной, получишь заработок и мою благодарность - вот мое предложение. |
| All I can tell you is, I brought this man on stage with a man from New York who worked in the World Trade Center, because I had about 200 New Yorkers there. | И вот, я позвал этого человека на сцену вместе с мужчиной из Нью-Йорка, который работал во Всемирном торговом центре, потому что у меня в аудитории было около 200 нью-йоркцев. |
| 1985, right at the center of the Reagan years - that's, we're, there's, we've, it's. | 1985-й, прямо во время правления Рейгана - вот где мы были, и до чего мы дошли. |
| So we went to the moon, played golf up there, before we went to the largest feature on our own planet. | Вот, мы отправились на Луну, поиграли там в гольф раньше, чем посетили самый большой объект на нашей планете. |
| It got down there - China comes into the Western box here. | Вот что попадает вниз - Китай попадает в "Западную" коробку. |
| And she was sitting there surrounded by books, and her most interesting possession she felt at that moment was her will, which she had by her side. | И вот, она сидела, окруженная книгами, и ее самым главным достоянием, как ей казалось в тот момент, было завещание, которое она держала под боком. |
| Well, they were both there when he was shot, but this one, he pulled the trigger. | Так, они были там вдвоем, когда его застрелили, но вот он, именно он спустил курок. |
| He might have been a teacher in Guatemala, but here he was just a drunk - you have his record there. | Возможно, в Гватемале он был учителем, но здесь он был просто пьяницей - вот его папка. |
| So you are creating a new project and you should specify a path, where there will be the file of the project. | Т.е. Вы СОЗДАЕТЕ новый проект и действительно файла проекта еще нет, так вот Вам и нужно указать путь где он будет. |
| All right. I mean, this is getting weird. But, there it is. | Хорошо, это, правда, очень странно, но, вот и она. |
| That's why you were there last night and that's why you killed him. | Вот почему вы были там прошлой ночью. вот почему вы убили его. |
| One day she was there, and then she was just gone. | Вот она была здесь, и в следующий миг исчезла. |
| Why do I think there's never been a Ripley rainy day? | Я вот думаю, отчего это у Рипли никогда не бывало чёрного дня? |
| I think there's - I don't know what data would impress you, but how about, 43 percent of the refined fuel produced in the world is consumed by cars in metropolitan areas in the United States. | Я не знаю, какие данные произведут на вас впечатление, но как насчёт вот этого: 43% всего произведённого очищенного топлива потребляется автомобилями крупных городов США. |
| You know, master, I couldn't find a speeder that I really liked, with an open cockpit and the right speed, well there it is. | Вы знаете, учитель, я не мог найти катер, который мне действительно нравится, с открытой кабиной и нужной скоростью, и вот - нашёл. |
| See, that right there, that's where I get lost. | А вот этого я немного не понимаю. |
| Well, what are you sitting there like this one? | Ну и чего ты тут сидишь вот так, одна? |
| And there, what do my eyes see? | И вот, что я вижу? |
| It's there, under the paper. | Вот я и говорю, ничего не видно! |
| Only when I got there, do you know what I found? | Но вот когда я попал туда, знаешь что я нашёл? |
| All of it. That's why you placed her there. | Так вот почему вы так стремились пристроить её на это место! |
| Can I suggest that we set up over there? | Можно предложить перейти вот туда? Освещение там лучше. |
| Is that why the goblin was there at the time? | Так вот почему там был господин демон? |
| That needs to go over there, and I think we need a larger piece for that space. | Это должно пойти вот сюда, и, по-моему, нам нужно что-то побольше вот на это место. |