Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
It's why you want her on the plane... to see if that person is still in there somewhere. Вот почему вы хотите ее на самолет... чтобы увидеть, если это лицо все еще где-то там.
All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. Я не могу оставить здесь своих ребят, так что вот, возьми шашку.
Now, the acoustic guitar was fine down south, because there's nothing but miles of empty fields out your window. И вот акустическая гитара повела его на юг, потому, что вокруг за его окном нет ничего, кроме этих пустых полей.
It's usually a cucumber, but I'd used it to make a salad, so there you go. Обычно я использую огурцы, но я порезала последний на салат, так что вот.
Just it was kind of crazy to be down there all of a sudden. Это было прямо-таки сумашествием, вот так сразу, оказаться там внизу.
Kim and Kanye had a baby, so now there's another Kardashian to not keep up with. У Ким и Кени родился малыш вот и ещё один Кардашьян, которого стоит избегать.
They all look so tasty, but I think I'll eat this one right there. Они все такие вкусные на вид, но сейчас я съем вот эту.
So I leave the office, walk into the parking garage, and... there he is. Я выхожу из офиса, спускаюсь на парковку, и... вот и он.
Miller, there it is - that's the lie. Миллер, вот оно - вот она ложь.
Well, I'm shitfaced, so there's that. Я напилась в хлам, вот что.
And he said he'd give it to me there so I went to meet him. Он сказал, что отдаст мне кольцо на стадионе, вот я и пошел встретиться с ним.
Excellent. Now I suggest we go different ways and meet back at the furthermost point, which is probably round the corner there somewhere. Отлично, теперь я предлагаю разойтись в разные стороны и встретиться вероятно, вот там за углом.
Well, see, there you go. Вот видишь, я же говорил.
It could go for 35 miles, which is how long an average graphite pencil, if you go like that until there's nothing left. Графита в карандаше хватит на 35 миль, если делать вот так, пока ничего не останется.
I'll tell you what, go fill the water guns, and I'll be there in a second. Вот что, я пойду наполню водные пистолеты и буду здесь через секунду.
That's why there's a little thing in corporate America Вот почему ту маленькую вещь В корпоративной Америке
we're getting there, capp. Ну вот, получается, Кэпп.
Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс.
Severed right there and stuffed in the boot of a car, would you believe? Отрубленная вот здесь и засунутая в багажник, представляете?
And right here, there's a signature signing off on the discrepancy, last name Kent. И вот тут под неверными данными стоит подпись, фамилия - Кент.
And as soon as I got there, I just had a gut feeling that it wasn't right for me, that's all. И как только я туда попала, у меня появилось шестое чувство, что это мне не подходит, вот и всё.
So, Lyde, I was asking around, you know, about your man there, Evander. Так вот, Лидия, я поспрашивал тут кое-кого насчет твоего мужа, Эвандера.
Well, in the six hours that I've been there, this is what I've learned. Вот, что я увидел за последние шесть часов.
Well, I'm running through the woods... and then, right there in front of me, is an arrow. Вот, я бегу по лесу, и передо мной вдруг появляется стрела.
You've got to get it there fast, that's the whole point. Нужно доставить её поскорее, вот в чем дело.