| It's why you want her on the plane... to see if that person is still in there somewhere. | Вот почему вы хотите ее на самолет... чтобы увидеть, если это лицо все еще где-то там. |
| All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. | Я не могу оставить здесь своих ребят, так что вот, возьми шашку. |
| Now, the acoustic guitar was fine down south, because there's nothing but miles of empty fields out your window. | И вот акустическая гитара повела его на юг, потому, что вокруг за его окном нет ничего, кроме этих пустых полей. |
| It's usually a cucumber, but I'd used it to make a salad, so there you go. | Обычно я использую огурцы, но я порезала последний на салат, так что вот. |
| Just it was kind of crazy to be down there all of a sudden. | Это было прямо-таки сумашествием, вот так сразу, оказаться там внизу. |
| Kim and Kanye had a baby, so now there's another Kardashian to not keep up with. | У Ким и Кени родился малыш вот и ещё один Кардашьян, которого стоит избегать. |
| They all look so tasty, but I think I'll eat this one right there. | Они все такие вкусные на вид, но сейчас я съем вот эту. |
| So I leave the office, walk into the parking garage, and... there he is. | Я выхожу из офиса, спускаюсь на парковку, и... вот и он. |
| Miller, there it is - that's the lie. | Миллер, вот оно - вот она ложь. |
| Well, I'm shitfaced, so there's that. | Я напилась в хлам, вот что. |
| And he said he'd give it to me there so I went to meet him. | Он сказал, что отдаст мне кольцо на стадионе, вот я и пошел встретиться с ним. |
| Excellent. Now I suggest we go different ways and meet back at the furthermost point, which is probably round the corner there somewhere. | Отлично, теперь я предлагаю разойтись в разные стороны и встретиться вероятно, вот там за углом. |
| Well, see, there you go. | Вот видишь, я же говорил. |
| It could go for 35 miles, which is how long an average graphite pencil, if you go like that until there's nothing left. | Графита в карандаше хватит на 35 миль, если делать вот так, пока ничего не останется. |
| I'll tell you what, go fill the water guns, and I'll be there in a second. | Вот что, я пойду наполню водные пистолеты и буду здесь через секунду. |
| That's why there's a little thing in corporate America | Вот почему ту маленькую вещь В корпоративной Америке |
| we're getting there, capp. | Ну вот, получается, Кэпп. |
| Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. | Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс. |
| Severed right there and stuffed in the boot of a car, would you believe? | Отрубленная вот здесь и засунутая в багажник, представляете? |
| And right here, there's a signature signing off on the discrepancy, last name Kent. | И вот тут под неверными данными стоит подпись, фамилия - Кент. |
| And as soon as I got there, I just had a gut feeling that it wasn't right for me, that's all. | И как только я туда попала, у меня появилось шестое чувство, что это мне не подходит, вот и всё. |
| So, Lyde, I was asking around, you know, about your man there, Evander. | Так вот, Лидия, я поспрашивал тут кое-кого насчет твоего мужа, Эвандера. |
| Well, in the six hours that I've been there, this is what I've learned. | Вот, что я увидел за последние шесть часов. |
| Well, I'm running through the woods... and then, right there in front of me, is an arrow. | Вот, я бегу по лесу, и передо мной вдруг появляется стрела. |
| You've got to get it there fast, that's the whole point. | Нужно доставить её поскорее, вот в чем дело. |