Now, I suppose that's something for those wise hoodlums out there to laugh at. |
Я считаю, вот причина посмеяться для всего этого самоуверенного хулиганья. |
Just like you to be there, that's all. |
Просто хотел, чтобы Вы быть там, вот и все. |
That's a paradox right there. |
Вот такой тут у нас парадокс. |
You got a. casing on the ground there. |
Вот тут на земле гильза от 38 калибра. |
You place your own bet right there. |
Вот здесь вы делаете свои ставки. |
Right there, in the faucet, and now possibly underneath. |
Вот, в вентиле, и возможно, под ним. |
Good job, there you go. 16, come on. |
Хорошая работа, вот так. 16-ый, давай. |
Keep it in your head, right there. |
Удерживай ее в голове, вот так. |
So... there's your assistant, friend, whatever, Dirk. |
Так что... вот кто твой помощник, друг, всё равно, Дирк. |
Okay. Thanks. (Applause) And there's a couple of other things. |
Хорошо. Спасибо. (Аплодисменты) А вот ещё пара вещей. |
But there's something you've got now. |
Но вот ты кое-что в себе развил. |
See, Antonia, there runs your father, in a green jacket with a big sword. |
Смотри, Антония, вот бежит твой отец, в зеленом мундире, с большой саблей. |
So there we were, scraping our sacks in the sandbox. |
И вот мы там, разложили свои спальные мешки на песке. |
Can't you just see little Gracie Belle playing back there, you throwing the ball with Jules... |
Разве ты не видишь малышку Грейси Бэлл, играющую вот здесь, ты бросаешь с Джули мяч... |
Now, there, the King and the Company may be able to find our common cause. |
А вот здесь король и Ост-Индская компания возможно, смогут найти наше общее дело. |
Look, honey, there's Mama! |
Смотри, милая, а вот и мама! |
I've got bored down there so I volunteered. |
Мне стало скучно внизу, вот я и вызвался. |
Bring me the flagon over there. |
Принесите мне вот тот мой флакончик. |
Specifically, the present value of future cash flow, as shown right there. |
А именно - расчетное значение будущего денежного потока, как указано вот здесь. |
Okay, see, that right there doesn't sound like somebody who's sorry. |
Ладно, слушай, вот сейчас звучит совсем не так, будто ты сожалеешь. |
And look, it's the North Shore right... there. |
Смотрите, это Северное побережье, вот... здесь. |
My mum's manic, so there's that. |
Моя мама сумасшедшая, вот что это было. |
Well, genius, you're headed right back there now. |
Так вот, умник, ты сейчас же отправишься обратно. |
Here. 13-foot Zodiac and serial number's there. |
Вот. Зодиак, 4 метра, серийный номер. |
And what looks like a bullet hole up there. |
А вот так выглядит отсюда след от пули. |