Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
Now, I suppose that's something for those wise hoodlums out there to laugh at. Я считаю, вот причина посмеяться для всего этого самоуверенного хулиганья.
Just like you to be there, that's all. Просто хотел, чтобы Вы быть там, вот и все.
That's a paradox right there. Вот такой тут у нас парадокс.
You got a. casing on the ground there. Вот тут на земле гильза от 38 калибра.
You place your own bet right there. Вот здесь вы делаете свои ставки.
Right there, in the faucet, and now possibly underneath. Вот, в вентиле, и возможно, под ним.
Good job, there you go. 16, come on. Хорошая работа, вот так. 16-ый, давай.
Keep it in your head, right there. Удерживай ее в голове, вот так.
So... there's your assistant, friend, whatever, Dirk. Так что... вот кто твой помощник, друг, всё равно, Дирк.
Okay. Thanks. (Applause) And there's a couple of other things. Хорошо. Спасибо. (Аплодисменты) А вот ещё пара вещей.
But there's something you've got now. Но вот ты кое-что в себе развил.
See, Antonia, there runs your father, in a green jacket with a big sword. Смотри, Антония, вот бежит твой отец, в зеленом мундире, с большой саблей.
So there we were, scraping our sacks in the sandbox. И вот мы там, разложили свои спальные мешки на песке.
Can't you just see little Gracie Belle playing back there, you throwing the ball with Jules... Разве ты не видишь малышку Грейси Бэлл, играющую вот здесь, ты бросаешь с Джули мяч...
Now, there, the King and the Company may be able to find our common cause. А вот здесь король и Ост-Индская компания возможно, смогут найти наше общее дело.
Look, honey, there's Mama! Смотри, милая, а вот и мама!
I've got bored down there so I volunteered. Мне стало скучно внизу, вот я и вызвался.
Bring me the flagon over there. Принесите мне вот тот мой флакончик.
Specifically, the present value of future cash flow, as shown right there. А именно - расчетное значение будущего денежного потока, как указано вот здесь.
Okay, see, that right there doesn't sound like somebody who's sorry. Ладно, слушай, вот сейчас звучит совсем не так, будто ты сожалеешь.
And look, it's the North Shore right... there. Смотрите, это Северное побережье, вот... здесь.
My mum's manic, so there's that. Моя мама сумасшедшая, вот что это было.
Well, genius, you're headed right back there now. Так вот, умник, ты сейчас же отправишься обратно.
Here. 13-foot Zodiac and serial number's there. Вот. Зодиак, 4 метра, серийный номер.
And what looks like a bullet hole up there. А вот так выглядит отсюда след от пули.