| Now, I suppose that's something for those wise hoodlums out there to laugh at. | Я считаю, вот причина посмеяться для всего этого самоуверенного хулиганья. |
| Just like you to be there, that's all. | Просто хотел, чтобы Вы быть там, вот и все. |
| That's a paradox right there. | Вот такой тут у нас парадокс. |
| You got a. casing on the ground there. | Вот тут на земле гильза от 38 калибра. |
| You place your own bet right there. | Вот здесь вы делаете свои ставки. |
| Right there, in the faucet, and now possibly underneath. | Вот, в вентиле, и возможно, под ним. |
| Good job, there you go. 16, come on. | Хорошая работа, вот так. 16-ый, давай. |
| Keep it in your head, right there. | Удерживай ее в голове, вот так. |
| So... there's your assistant, friend, whatever, Dirk. | Так что... вот кто твой помощник, друг, всё равно, Дирк. |
| Okay. Thanks. (Applause) And there's a couple of other things. | Хорошо. Спасибо. (Аплодисменты) А вот ещё пара вещей. |
| But there's something you've got now. | Но вот ты кое-что в себе развил. |
| See, Antonia, there runs your father, in a green jacket with a big sword. | Смотри, Антония, вот бежит твой отец, в зеленом мундире, с большой саблей. |
| So there we were, scraping our sacks in the sandbox. | И вот мы там, разложили свои спальные мешки на песке. |
| Can't you just see little Gracie Belle playing back there, you throwing the ball with Jules... | Разве ты не видишь малышку Грейси Бэлл, играющую вот здесь, ты бросаешь с Джули мяч... |
| Now, there, the King and the Company may be able to find our common cause. | А вот здесь король и Ост-Индская компания возможно, смогут найти наше общее дело. |
| Look, honey, there's Mama! | Смотри, милая, а вот и мама! |
| I've got bored down there so I volunteered. | Мне стало скучно внизу, вот я и вызвался. |
| Bring me the flagon over there. | Принесите мне вот тот мой флакончик. |
| Specifically, the present value of future cash flow, as shown right there. | А именно - расчетное значение будущего денежного потока, как указано вот здесь. |
| Okay, see, that right there doesn't sound like somebody who's sorry. | Ладно, слушай, вот сейчас звучит совсем не так, будто ты сожалеешь. |
| And look, it's the North Shore right... there. | Смотрите, это Северное побережье, вот... здесь. |
| My mum's manic, so there's that. | Моя мама сумасшедшая, вот что это было. |
| Well, genius, you're headed right back there now. | Так вот, умник, ты сейчас же отправишься обратно. |
| Here. 13-foot Zodiac and serial number's there. | Вот. Зодиак, 4 метра, серийный номер. |
| And what looks like a bullet hole up there. | А вот так выглядит отсюда след от пули. |