It has one in the middle, there. |
Есть одно, в середине, вот |
The time finally came and there I was, standing on that stage, waiting for the judge to say the final word. |
И вот этот момент настал, я стою на сцене жду финальное слово судьи. |
All the people I've investigated, arrested, but, man, there's nothing like a teenage boy. |
Все люди, которых я допрашивал, арестовывал, но вот с обычным подростком ничего. |
Easy there, that's an original. |
Полегче, полегче, вот эта - оригинал! |
And there's our old roast honoree, |
А вот и наш старый добрый гость, |
But most importantly, there's this, ladies and gentlemen - |
Но самое главное вот это, дамы и господа. |
Foust: All right, there's the bellagio. |
Ладно, вот "Белладжио". |
'Cause there's the door, man. |
Потому что дверь - вот она. |
And I'm no loser there, I'm a father. |
Вот тут я поступаю не как неудачник, а как настоящий отец. |
And then, sure enough, six months in, he tells me there's no fireworks. |
И вот вам пожалуйста спустя полгода он заявляет, что искры больше нет. |
Wait, wait, right there. |
Стой, стой, вот здесь. |
I put it in my pocket, and somewhere between there and the register, I forgot about it. |
Положил в карман, вот только по пути к кассе совсем про него забыл. |
That guy right there, that's the guy saying metal lamb. |
Вот этот парень прямо здесь, этот парень говорил металлический ягненок. |
So there I was, okay? |
Так что вот где я был, смотри. |
So I'm just sitting there, minding my own business and letting the bubbles do their work, and suddenly, old lady Langer shows up. |
Ну вот сижу я там, думаю о своём и позволяю пузырькам делать их работу и неожиданно заявляется эта мадам лангер. |
Why look for one when there's one right here? |
Зачем искать если вот есть собака? |
Here's the place where there used to be industry |
Вот место где когда-то была промышленность... |
So stick that little fuzzy ball in there, answish it around... |
И вот этот пушистый мячик засунь сюда и покрути... |
We'll have 2 beers, and we'll take them over there at the roulette table. |
Да, два пива, и отнесите их на тот вот стол с рулеткой. |
Here, hold this... hold this up there. |
Вот, возьми это... держи от так. |
British actors, I'm British, link-up there. |
Много британских актеров, я британец - вот вам связь. |
So, there's 40 of these tubes, like a V-40 engine running the memory. |
И вот, 40 этих трубок, как 40-цилиндровый двигатель, приводящий в движение память. |
and then there's an example of fetal monitoring on your smartphone. |
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. |
And there it is kind of grown, at least one particular section of it. |
А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция. |
and she let us build our house there too. |
и она задумала построить наш дом вот тут. |