But sometimes there's a man, sometimes... |
Ќо иногда вот - просто человек, иногда... |
Well, I don't know what you can do with the information, but there it is. |
Ну, не знаю, что ты будешь делать с этой информацией, но вот она какая есть. |
Now, there's the journalist who's come to interview me, so I shall see you both at tomorrow's preview. |
А вот и журналистка, которая приехала взять у меня интервью, так что увидимся с вами на завтрашнем предпросмотре. |
Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. |
Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета |
So there we are. It's my first bike crash, so I'm a member of the club now. |
И вот, это моё первое падение с байка, я теперь в клубе. |
Like this, from here to there and away again, always somewhere else, never the same. |
Вот так, отсюда сюда и снова назад, всегда где-нибудь еще никогда не повторяясь. |
I mean, you're over there in one relationship, and I'm all the way over here thinking it's something else entirely. |
Ты там, в тех отношениях, а я вот тут, думаю о чем-то совсем другом. |
Put that "q" right there. |
Вот сюда "ъ" поставь. |
This is what it would cost to get us there, that's if we go third class. |
Вот столько нам нужно, чтобы добраться туда, то есть, если поедем третьим классом. |
Adam, there sure is no shortage of recipes for apple cake in this world. |
Адам, вот здесь много разных рецептов яблочного пирога. Со всего мира собраны. |
Say, there's just the guy I'm looking for. |
Вот, как раз кого я ищу. |
Because over there we've got all the hard lads of the jury. |
Вот там у нас, очень серьезное жюри. |
Now Brooksy, he pulled out his knife... and he went down there to where it was. |
Так вот, Брукси достаёт свой нож и спускается туда, где было это существо. |
So, you see, there's a missing three minutes. |
Вот видишь, ее не было целых три минуты. |
Which is why we're there in the first place. |
Вот почему, мы занимаем первую нишу в сфере экономики. |
So one second that sculpture was there, next second gone. |
И вот, скульптура есть, а через секунду её нет. |
Now there's no need to be like that. |
Вот сейчас вовсе нет смысла так себя вести. |
I don't suppose there's any chance she came in like this. |
Не думаю, что она прибыла вот так. |
Look at this - that's 110% right there. |
Смотри - вот это 110%. |
Except all the things that I should have dealt with a long time ago are still there, so... |
Вот только все проблемы, с которыми я должен был разобраться много лет назад, так и не исчезли, так что... |
Look, there you are giving them the guns! |
Смотри, вот ты даёшь им оружие. |
And there he is, ladies and gentlemen! |
Вот он, дамы и господа! |
Now, there's some folk down at headquarters that would like us to do a better job. |
Так вот, некоторые парни в штаб-квартире хотят, чтобы мы работали получше. |
He's up and down there on point duty for the last ten minutes. |
Как постовой мотается взад вперёд, вот уже минут десять. |
And I hope you get into veterinary school because I like you, so there. |
И я надеюсь ты поступишь в ветеринарную академию, потому что ты мне нравишься, вот так вот. |