| But sometimes there's a man, sometimes... | Ќо иногда вот - просто человек, иногда... |
| Well, I don't know what you can do with the information, but there it is. | Ну, не знаю, что ты будешь делать с этой информацией, но вот она какая есть. |
| Now, there's the journalist who's come to interview me, so I shall see you both at tomorrow's preview. | А вот и журналистка, которая приехала взять у меня интервью, так что увидимся с вами на завтрашнем предпросмотре. |
| Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. | Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета |
| So there we are. It's my first bike crash, so I'm a member of the club now. | И вот, это моё первое падение с байка, я теперь в клубе. |
| Like this, from here to there and away again, always somewhere else, never the same. | Вот так, отсюда сюда и снова назад, всегда где-нибудь еще никогда не повторяясь. |
| I mean, you're over there in one relationship, and I'm all the way over here thinking it's something else entirely. | Ты там, в тех отношениях, а я вот тут, думаю о чем-то совсем другом. |
| Put that "q" right there. | Вот сюда "ъ" поставь. |
| This is what it would cost to get us there, that's if we go third class. | Вот столько нам нужно, чтобы добраться туда, то есть, если поедем третьим классом. |
| Adam, there sure is no shortage of recipes for apple cake in this world. | Адам, вот здесь много разных рецептов яблочного пирога. Со всего мира собраны. |
| Say, there's just the guy I'm looking for. | Вот, как раз кого я ищу. |
| Because over there we've got all the hard lads of the jury. | Вот там у нас, очень серьезное жюри. |
| Now Brooksy, he pulled out his knife... and he went down there to where it was. | Так вот, Брукси достаёт свой нож и спускается туда, где было это существо. |
| So, you see, there's a missing three minutes. | Вот видишь, ее не было целых три минуты. |
| Which is why we're there in the first place. | Вот почему, мы занимаем первую нишу в сфере экономики. |
| So one second that sculpture was there, next second gone. | И вот, скульптура есть, а через секунду её нет. |
| Now there's no need to be like that. | Вот сейчас вовсе нет смысла так себя вести. |
| I don't suppose there's any chance she came in like this. | Не думаю, что она прибыла вот так. |
| Look at this - that's 110% right there. | Смотри - вот это 110%. |
| Except all the things that I should have dealt with a long time ago are still there, so... | Вот только все проблемы, с которыми я должен был разобраться много лет назад, так и не исчезли, так что... |
| Look, there you are giving them the guns! | Смотри, вот ты даёшь им оружие. |
| And there he is, ladies and gentlemen! | Вот он, дамы и господа! |
| Now, there's some folk down at headquarters that would like us to do a better job. | Так вот, некоторые парни в штаб-квартире хотят, чтобы мы работали получше. |
| He's up and down there on point duty for the last ten minutes. | Как постовой мотается взад вперёд, вот уже минут десять. |
| And I hope you get into veterinary school because I like you, so there. | И я надеюсь ты поступишь в ветеринарную академию, потому что ты мне нравишься, вот так вот. |