| That's why there's no furniture, that's why they weren't in any of the photos. | Вот почему тут нет мебели, вот почему тут нет фотографий. |
| And can you see all the way back to that door - back there? | Вам будет видно, если я отойду к двери вот сюда? |
| You were laying right there, just like that. | А я стою здёсь, вот здёсь. |
| Now, we have everything in the past that has ever happened down there, and we have everything that ever could happen in the future up here. | Все события прошлого расположены внизу, а все события будущего - вот здесь, наверху. |
| Start there. "I'm sorry..." | Вот отсюда. "Мне очень жаль..." |
| and maybe even some ladies out there... | Вот вы, вы набились сюда, |
| Dad, if there's a really special girl... and she likes some clod who's beneath her, what should you do? | Папа, вот если есть красивая девушка, которой нравится пацан глупее тебя, что бы ты сделал? |
| Looking back on my life without prejudice is there one single point on which I made a mistake or was to blame? | Оглядываясь на свою жизнь, вот так, без предвзятости... есть ли хоть один момент, про который я могу сказать: это я сделал не так, я виноват, я заслужил это? |
| Exactly, exactly - like-like just now, when I saw you doing the chicken dance out there, | Точно, точно, так же, как вот прямо сейчас, когда я видел, как ты танцевала народный танец. |
| Cell phones are so close to being perfect, except that I just miss that there's like a - | Мобильные почти идеальны, но вот только я скучаю по... |
| And there lies the problem, particularly from the point of view of countries like mine - the answer is always positive but the practice is full of negative developments. | И вот в этом-то как раз и состоит проблема, особенно с точки зрения таких стран, как моя: ответ всегда звучит утвердительно, но практика изобилует негативными веяниями. |
| So, there's the ever after, as promised all along | А вот и обещанный счастливый конец. |
| So we can have ad hoc committees, we can have mandates, still there could be no work. | Итак, у нас могут быть специальные комитеты, у нас могут быть мандаты, а вот работы может и не быть. |
| So every day, he's out there picking his nose and staring off, you know? | Ну и вот, каждый день, он стоит, ковыряет в носу, зевает по сторонам, вот, |
| Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. | Вот я и спрашиваю, есть ли хоть какая-то возможность перенести визит? |
| (and this is really why Obama was groomed and prepared over a period of almost 30 years now) that Obama is there to frustrate and to deceive all of those hopes. | (и вот, действительно, почему Обаму холили и готовили в течение почти 30 лет) что Обама там для того, чтобы разбить и обмануть все эти надежды. |
| Now, what's that, that right there? | А вот это что? Здесь? |
| One of your people is out there murdered, floating in the water, and you're in here doing this! | Один из ваших убит, плавает в воде, а вы тут вот чем занимаетесь! |
| So... out of the five, let's put three with you, so out of the five, three are over there. | Если их убрать, останется... три из пяти, считая ваше министерство, вот они. |
| And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. | На 30 тысячах квадратных метрах в современных теплицах, вот здесь, мы массово производим этих хищных клещей, этих хищных клопов, паразитических ос и так далее. |
| I was thinking, what if I go there, too? | Так вот, я думаю, что если мне туда податься? |
| That could happen if I let it out of my hands, and there's a lot of money in this bag. | Вот что может случиться, если я сдам ее в багаж а там ведь куча денег |
| We don't really play that well but there's a band coming now, they are really good: | На самом деле мы играли не здорово, но сейчас нас сменит оркестр, вот они и вправду хороши. |
| And in this yet to be determined "there," | И вот на этом "месте" |
| At the appropriate time, the issue of economic and cultural colonialism, rather than political colonialism, should be addressed; meanwhile, the name of Guam, which had been on the list of Non-Self-Governing Territories for so long, should remain there. | Тогда в один прекрасный день надо будет обсуждать вопрос о колониализме скорее не политическом, а экономическом и культурном; пока же Гуам, который вот уже долгое время числится в перечне несамоуправляющихся территорий, должен в этом перечне остаться. |