Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
And there's a picture of frogs' legs. А вот и изображение лягушачьих лапок.
Now, there's a man who could use a ride. Вот кого не мешало бы подвезти.
It would be going, there's your turn. Он бы говорил, вот твой поворот.
Well, there's a phone. Что ж, а вот телефон.
So he's sitting there, and just little 5-year-old daughter hops up on the table. И вот он сидит у себя дома и обедает, а рядом его пятилетняя дочь пытается взобраться на стол.
Okay, let me stop you right there. А вот на этом давай-ка остановимся.
Well, there goes the pub crawl. Что ж, вот и уходит шествие по барам.
That one there has the shade I need. Вот у этой именно тот оттенок, что мне нужен.
Sit down, stay right there, and let your brot... Сядь, встань вот тут, дай брату...
Remember this, there's always madness. Вспомни вот что: всегда есть безумие.
And here's what happens each time there's a tuition hike in the U.S. А вот что случается каждый раз, когда в США задирают плату за обучение.
In fact, I want you to sit there. По правде говоря, я хочу, чтобы ты присел вот тут.
Okay, just stop right there. А вот об этом мы не будем.
That's right, so you be safe out there. Вот именно, так что ты поаккуратнее.
I laid out his pattern in the file there. Его маршруты вот в этой папочке.
And there's the posters with Lou the Renew Raccoon. А вот еще и постеры с енотом Лу Обновись.
And there's the kind of figure he presents, and they terrify children. И вот как он примерно выглядит, и они пугают детей.
If there's one thing I can't understand, it's infidelity. Вот что я не могу понять, так это неверность.
All right, then, there's half a crown to oil your joints. Хорошо, тогда вот Вам половина кроны, чтобы смазать Ваши суставы.
When I see that couple over there, say, it hurts... Вот, например, когда я смотрю на ту пару, мне становится ужасно больно.
Look, Ma, there he is. Смотри, мам, вот он.
But there's one thing I don't get... Вот только кое-чего я не понимаю...
But seeing that there's no commander to rule us... Вот только у нас нет Командующей.
Sir, there's Mr. Frewen now. Сэр, а вот и мистер Фреуэн.
That tells you there's the evidence that it's controlled. Вот это доказывает, что всё подконтрольно.