And there's a picture of frogs' legs. |
А вот и изображение лягушачьих лапок. |
Now, there's a man who could use a ride. |
Вот кого не мешало бы подвезти. |
It would be going, there's your turn. |
Он бы говорил, вот твой поворот. |
Well, there's a phone. |
Что ж, а вот телефон. |
So he's sitting there, and just little 5-year-old daughter hops up on the table. |
И вот он сидит у себя дома и обедает, а рядом его пятилетняя дочь пытается взобраться на стол. |
Okay, let me stop you right there. |
А вот на этом давай-ка остановимся. |
Well, there goes the pub crawl. |
Что ж, вот и уходит шествие по барам. |
That one there has the shade I need. |
Вот у этой именно тот оттенок, что мне нужен. |
Sit down, stay right there, and let your brot... |
Сядь, встань вот тут, дай брату... |
Remember this, there's always madness. |
Вспомни вот что: всегда есть безумие. |
And here's what happens each time there's a tuition hike in the U.S. |
А вот что случается каждый раз, когда в США задирают плату за обучение. |
In fact, I want you to sit there. |
По правде говоря, я хочу, чтобы ты присел вот тут. |
Okay, just stop right there. |
А вот об этом мы не будем. |
That's right, so you be safe out there. |
Вот именно, так что ты поаккуратнее. |
I laid out his pattern in the file there. |
Его маршруты вот в этой папочке. |
And there's the posters with Lou the Renew Raccoon. |
А вот еще и постеры с енотом Лу Обновись. |
And there's the kind of figure he presents, and they terrify children. |
И вот как он примерно выглядит, и они пугают детей. |
If there's one thing I can't understand, it's infidelity. |
Вот что я не могу понять, так это неверность. |
All right, then, there's half a crown to oil your joints. |
Хорошо, тогда вот Вам половина кроны, чтобы смазать Ваши суставы. |
When I see that couple over there, say, it hurts... |
Вот, например, когда я смотрю на ту пару, мне становится ужасно больно. |
Look, Ma, there he is. |
Смотри, мам, вот он. |
But there's one thing I don't get... |
Вот только кое-чего я не понимаю... |
But seeing that there's no commander to rule us... |
Вот только у нас нет Командующей. |
Sir, there's Mr. Frewen now. |
Сэр, а вот и мистер Фреуэн. |
That tells you there's the evidence that it's controlled. |
Вот это доказывает, что всё подконтрольно. |