| That's your Doctor there, isn't it? | Вот это ваш Доктор, да? |
| And one day, I saw this website, and... maybe the perfect woman's out there somewhere, but it's not worth going through what it would take to find her. | И вот однажды, я увидел этот сайт и... может и есть такая идеальная женщина где-то, но она не стоит того, через что нужно пройти, чтобы её найти. |
| I live over there, and, Julie, she lives... I live in another one. | Я живу вот в этом, а Джулия, она живет... в другом. |
| And I know that there have been a lot of memorials for him, but I had this made, and I was hoping that we could hang it in here. | И я знаю, что в его память установили много мемориалов, но я сделала вот этот, надеясь, что его можно будет повесить здесь. |
| That's him... that's the bad guy right there. | Это он... Вот этот и есть главный злодей. |
| And there's Jayne, the money and me. | И вот остались Джейн, деньги и я |
| So there I was, sitting in a Sushi restaurant for the first time in my life, and the only thing that looks familiar on the plate is this little piece of guacamole. | И вот я сижу в ресторане суши впервые в жизни, и единственная вещь, которая мне кажется знакомой на тарелке, это небольшая порция салата из агуакате. |
| Look, there she goes The girl is strange, no question | Быстрее! Вот идет странная девушка. |
| So, there's bombs going off everywhere. | Так вот, бомбы валятся повсюду, солдата рядом со мной подстрелили, |
| The paint speck should be the size of the 5 kuna coin, there, the brown bear, to be accepted as an elimination hit. | Пятно от краски должно быть размером с монету в 5 кун, вот, коричневый медведь, чтобы выстрел был признан ликвидирующим. |
| I wanted a brother, but Mom had that there instead. | Я хотел братика, а мама родила... вот это! |
| And then one day, I'm just sitting at this deli, having a sandwich, I look out the window, and there he is. | И вот однажды я сижу в закусочной, жую сэндвич, смотрю в окно, а там он. |
| I was sitting there, And it came this close to my head! | Я сидел там, она упала вот на столько близко от моей головы! |
| 'Cause it's my brother out there, that's why. | Потому что мой брат там, вот почему |
| You look... from the window to the door there... That's a big slope. | Смотрите, вот здесь от окна до двери - здесь большой наклон. |
| That's why you sent me in there, isn't it? | Вот почему Вы послали меня туда, не так ли? |
| Well, there a little earlier, here a little everything in the tree. | Вот, там чуть раньше, тут, чуть позже... и все, в дерево. |
| What kind of flower would you say that is, right there? | Как вы сказали, что это за цветок, вот здесь? |
| Right there, pause, pause, pause. | Вот здесь, паузу, ставь паузу. |
| So I had you followed, and there you were, breaking bread with a human! | Так что я последовал за тобой, и вот он ты преломляешь хлеб с человеком. |
| This is the answer to provocations... because it's the majority that decides, democratically, you understand back there? | Вот ответ на провокации, потому что большинство решает демократично, вы там поняли? |
| Now we walk in there like this, with this... we're done. | Если мы придем туда вот так, с этим, нам конец. |
| Wait a minute, what does it say there? | Погоди минутку, а вот здесь что такое? |
| What, so you all just sit there? | И что, вы вот просто так сидите? |
| This one It's there's something very frightening about it | Вот эта, в ней что-то пугающее |