Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
That's your Doctor there, isn't it? Вот это ваш Доктор, да?
And one day, I saw this website, and... maybe the perfect woman's out there somewhere, but it's not worth going through what it would take to find her. И вот однажды, я увидел этот сайт и... может и есть такая идеальная женщина где-то, но она не стоит того, через что нужно пройти, чтобы её найти.
I live over there, and, Julie, she lives... I live in another one. Я живу вот в этом, а Джулия, она живет... в другом.
And I know that there have been a lot of memorials for him, but I had this made, and I was hoping that we could hang it in here. И я знаю, что в его память установили много мемориалов, но я сделала вот этот, надеясь, что его можно будет повесить здесь.
That's him... that's the bad guy right there. Это он... Вот этот и есть главный злодей.
And there's Jayne, the money and me. И вот остались Джейн, деньги и я
So there I was, sitting in a Sushi restaurant for the first time in my life, and the only thing that looks familiar on the plate is this little piece of guacamole. И вот я сижу в ресторане суши впервые в жизни, и единственная вещь, которая мне кажется знакомой на тарелке, это небольшая порция салата из агуакате.
Look, there she goes The girl is strange, no question Быстрее! Вот идет странная девушка.
So, there's bombs going off everywhere. Так вот, бомбы валятся повсюду, солдата рядом со мной подстрелили,
The paint speck should be the size of the 5 kuna coin, there, the brown bear, to be accepted as an elimination hit. Пятно от краски должно быть размером с монету в 5 кун, вот, коричневый медведь, чтобы выстрел был признан ликвидирующим.
I wanted a brother, but Mom had that there instead. Я хотел братика, а мама родила... вот это!
And then one day, I'm just sitting at this deli, having a sandwich, I look out the window, and there he is. И вот однажды я сижу в закусочной, жую сэндвич, смотрю в окно, а там он.
I was sitting there, And it came this close to my head! Я сидел там, она упала вот на столько близко от моей головы!
'Cause it's my brother out there, that's why. Потому что мой брат там, вот почему
You look... from the window to the door there... That's a big slope. Смотрите, вот здесь от окна до двери - здесь большой наклон.
That's why you sent me in there, isn't it? Вот почему Вы послали меня туда, не так ли?
Well, there a little earlier, here a little everything in the tree. Вот, там чуть раньше, тут, чуть позже... и все, в дерево.
What kind of flower would you say that is, right there? Как вы сказали, что это за цветок, вот здесь?
Right there, pause, pause, pause. Вот здесь, паузу, ставь паузу.
So I had you followed, and there you were, breaking bread with a human! Так что я последовал за тобой, и вот он ты преломляешь хлеб с человеком.
This is the answer to provocations... because it's the majority that decides, democratically, you understand back there? Вот ответ на провокации, потому что большинство решает демократично, вы там поняли?
Now we walk in there like this, with this... we're done. Если мы придем туда вот так, с этим, нам конец.
Wait a minute, what does it say there? Погоди минутку, а вот здесь что такое?
What, so you all just sit there? И что, вы вот просто так сидите?
This one It's there's something very frightening about it Вот эта, в ней что-то пугающее