That's your Doctor there, isn't it? |
Вот это ваш Доктор, да? |
And one day, I saw this website, and... maybe the perfect woman's out there somewhere, but it's not worth going through what it would take to find her. |
И вот однажды, я увидел этот сайт и... может и есть такая идеальная женщина где-то, но она не стоит того, через что нужно пройти, чтобы её найти. |
I live over there, and, Julie, she lives... I live in another one. |
Я живу вот в этом, а Джулия, она живет... в другом. |
And I know that there have been a lot of memorials for him, but I had this made, and I was hoping that we could hang it in here. |
И я знаю, что в его память установили много мемориалов, но я сделала вот этот, надеясь, что его можно будет повесить здесь. |
That's him... that's the bad guy right there. |
Это он... Вот этот и есть главный злодей. |
And there's Jayne, the money and me. |
И вот остались Джейн, деньги и я |
So there I was, sitting in a Sushi restaurant for the first time in my life, and the only thing that looks familiar on the plate is this little piece of guacamole. |
И вот я сижу в ресторане суши впервые в жизни, и единственная вещь, которая мне кажется знакомой на тарелке, это небольшая порция салата из агуакате. |
Look, there she goes The girl is strange, no question |
Быстрее! Вот идет странная девушка. |
So, there's bombs going off everywhere. |
Так вот, бомбы валятся повсюду, солдата рядом со мной подстрелили, |
The paint speck should be the size of the 5 kuna coin, there, the brown bear, to be accepted as an elimination hit. |
Пятно от краски должно быть размером с монету в 5 кун, вот, коричневый медведь, чтобы выстрел был признан ликвидирующим. |
I wanted a brother, but Mom had that there instead. |
Я хотел братика, а мама родила... вот это! |
And then one day, I'm just sitting at this deli, having a sandwich, I look out the window, and there he is. |
И вот однажды я сижу в закусочной, жую сэндвич, смотрю в окно, а там он. |
I was sitting there, And it came this close to my head! |
Я сидел там, она упала вот на столько близко от моей головы! |
'Cause it's my brother out there, that's why. |
Потому что мой брат там, вот почему |
You look... from the window to the door there... That's a big slope. |
Смотрите, вот здесь от окна до двери - здесь большой наклон. |
That's why you sent me in there, isn't it? |
Вот почему Вы послали меня туда, не так ли? |
Well, there a little earlier, here a little everything in the tree. |
Вот, там чуть раньше, тут, чуть позже... и все, в дерево. |
What kind of flower would you say that is, right there? |
Как вы сказали, что это за цветок, вот здесь? |
Right there, pause, pause, pause. |
Вот здесь, паузу, ставь паузу. |
So I had you followed, and there you were, breaking bread with a human! |
Так что я последовал за тобой, и вот он ты преломляешь хлеб с человеком. |
This is the answer to provocations... because it's the majority that decides, democratically, you understand back there? |
Вот ответ на провокации, потому что большинство решает демократично, вы там поняли? |
Now we walk in there like this, with this... we're done. |
Если мы придем туда вот так, с этим, нам конец. |
Wait a minute, what does it say there? |
Погоди минутку, а вот здесь что такое? |
What, so you all just sit there? |
И что, вы вот просто так сидите? |
This one It's there's something very frightening about it |
Вот эта, в ней что-то пугающее |