| Is there anything that you need? | Пытался, чтобы она осталась со мной, и вот что случилось. |
| In January 2014, the first set of white ligers was born, and there they are. | В январе 2014, родился первый выводок белых лигров, вот они. |
| Your drone's out there flying - around right now. | Твой дрон прямо щас вот летает по району! |
| For instance, there's a dear friend of mine visiting me at this very moment. | Вот и сейчас у меня в гостях один мой добрый друг. |
| One minute, I'm sitting there in the mud, talking to Dr. Phillips, and then... | Вот я сижу там в грязи, говорю с д-ром Филипсом, а потом... |
| And that there on the line below | А вот это слово ниже строчкой... |
| Well, look, Jimmy'll come in off the road and you won't be there. | Вот вернется Джимми, а тебя дома нет. |
| Now, you just hook it on your belt, plug it right in there and you're amplified. | Просто цепляешь на ремень, втыкаешь сюда и вот тебе усилитель. |
| We're almost there with the funding and now this angel has just fallen into my lap. | Мы практически решили вопрос с финансами, и вот этот ангел сваливается прямо ко мне на колени. |
| We're going to have to borrow a bit from here, there and everywhere, that's how we can do it. | Займем понемногу здесь, там, всюду, вот так мы это сделаем. |
| If we just turn the pool table sideways like that, then we get a whole another row of the pews in right there. | Если мы повернем этот бильярдный стол вот так, тогда мы сможем поставить прямо сюда еще целый ряд сидений. |
| 'So, that's why Leanne was there when she was shot.' | Так вот почему там была Лианн, когда её подстрелили. |
| Boy, you're a real master of fear, there, Ed. | Вот напугал, ты просто мастер угроз, Эд. |
| I tell you what, you've got the library and there's a couple of minutes left. | Вот, что я вам скажу, у вас есть библиотека и пара минут осталась. |
| Pat, we had some good times, and then at the end there, we had a really quick bad one that led to this. | Пэт, бывали у нас славные времена, а потом под конец как-то резко не заладилось, и вот что вышло. |
| Well, that's a shame, 'cause there she is. | Очень жаль, потому что вот она. |
| In fact, there's Petra, and she's on a bit of an upswing. | На самом деле, вот взять Петру - она на подъёме. |
| So there it is, very stately, among all the stately buildings in the Mall. | Итак, вот он, величественный, среди всех великолепных зданий Национальной Аллеи. |
| Karen, I was looking for you, there you are. | Карэн, я искал тебя, вот ты где. |
| Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road. | Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги. |
| The only thing is, I wasn't there the first time. | Вот только меня рядом не было, когда это произошло в первый раз. |
| We launched the first American satellite, and that's the one you see on the left in there. | Мы запустили первый американский спутник, вот он слева, как вы видите. |
| Is that what you're doing out there? | Так вот чем ты там занимаешься? |
| Now there's bottles of water in the fridge. | Вот эти бутылки с водой в холодильник |
| And there, that's our outgoings... everything we'd need to get ourselves set up. | А вот здесь наши расходы там... Все, что нам нужно, чтобы обустроиться. |