Also, there's a list of other hospitals he might target, and this is hotline phone number for the news. |
Вот список больниц, куда он может пойти, а вот - горячая линия для новостей. |
You see, you've got the idea, there's the Klaxon. |
Видишь, ты усвоил идею, вот и сигнал. |
I know, I'm still a little shaken by it. I mean, there she was after all these years. |
То есть, вот она передо мной, после всех этих лет. |
According to the Janus', no one's ever there. |
Да, кстати, поедешь вот этой дорогой. |
So I was in there playin' bankers and brokers. |
Ну вот, сижу я у него, играю. |
So there I am, in the mountains of Afghanistan and I don't speak a word of the dialect. |
И вот я в афганских горах, ни слова не знаю на местном диалекте. |
This all looks the same, then there's this bit over here which is incredibly complicated. |
Всё это выглядит одинаково, а вот этот кусочек, вот здесь, он необычайно сложный. |
Keep that right there, okay? |
Держи её вот так, поняла? |
I'll go over there, and if he nods like this that means he wants to fight you now. |
Я пойду туда, и если он кивнет вот так Это значет, что он хочет драться с тобой. |
That's what keeps your daddy up there so high |
Вот почему твой папа летает так высоко. |
Frank did, but Joe... let's just say there's a mystery about him. |
У Фрэнка вышло, а вот Джо... там было что-то не совсем понятное, скажем так. |
You think there's no one finer Your poems are unpublished |
Думаешь нет тебя людей лучшей, Вот и стихи не публикуют, |
No, I need more retraction, please, right there... that. |
Нет, расширьте здесь, тут, вот так. |
Okay, there it is again! |
Так, ну вот оно снова! |
All of a sudden, he wasn't there. |
И вот внезапно его не стало. |
Honey, I don't get paid to talk, and my manager's right over there. |
Милая, мне не за разговоры платят и мой менеджер вот там. |
The mechanism to control each petal is below there, with a microprocessor on each one. |
Механизм контроля каждой панели вот тут, внизу, с микропроцессором на каждой. |
The only trouble is there's no shower 'cause it's a theater. |
Только вот тут душа нет, потому что это театр. |
That girl there, I'm godfather to that girl. |
Вот эта девочка, я ее крестный. |
That chap there's a doctor, I think, and the rest of them are farmers, mainly. |
Вот тот парень, я думаю, врач. А остальные, в основном, фермеры. |
(Double beat) And there's me: eyes glowing white, cape blowing softly in the wind. |
(Двойной удар) И вот я: глаза сверкают, плащ мягко развевается на ветру. |
But there you go, that's minus 50 to David, of course. |
Вот так вот, минус 50 Дэвиду, конечно же. |
You see, there you go again, that was the truth. |
Видишь, вот опять, это была правда. |
And there he is, talking to the most indiscreet man in politics. |
И вот он тут, разговаривает с самым нескромным политиком |
We left the bar... and out of nowhere, from behind us... there they were, screaming abuse. |
Мы вышли из бара и из ниоткуда сзади нас... вот это было словесное оскорбление. |