Well, there it is, that smile. |
Ну, вот она, эта улыбка. |
And there you are, honey. |
А, вот ты где, милый. |
Jack... there's a road through those trees that takes us to the city. |
Джек... вот дорога через те деревья которая приведёт нас в город. |
And then there's the real reason. |
Ладно, а вот настоящая причина. |
Chief Masterson, there you are. |
Шериф Мастерсон, вот ты где. |
Well, there you have it. |
Ну, вот вам и ответ. |
Mr Cloade, there you are, good. |
Мистер Клоуд, вот и вы, хорошо. |
And by the way, there's another from that one. |
Кстати, тут ещё вот этот. |
And that there's the exit. |
А вот это - наш выход. |
So he comes over there and he says, |
Так вот, он подходит к нам и говорит: |
Now, that lamp there we bought back in,89. |
А вот эту лампу мы выкупили в 89-ом. |
Here's this poor farmer who's out there... |
Вот этот бедный фермер, который там... |
he stands there, an empty stare |
Вот он стоит такой, взгляд пустой. |
Beer's over there... and we also have nonalcoholic sparkling punch. |
Вот тут пиво... а ещё у нас есть детское шампанское. |
Well, there you go, Yusuf. |
Вот мы и приехали, Юсуф. |
Here, there's one million. |
Вот, там - один миллион. |
And then one day... there you were. |
И вот в один прекрасный день... |
That's why there's a thing called 'the right of the eye' in our religion. |
Вот почему такое называется "право глаза" в нашей религии. |
Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette. |
Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел. |
And that's my client over there, getting hammered. |
А вот там стоит мой клиент и напивается. |
And there I was. Alone, with Mr. Carter. |
И вот я оказался наедине с мистером Картером. |
And then there's his glorious mustache. |
И вот ещё что его великолепные усы. |
Well, there's the silver lining. |
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц. |
And there she sits to this day, all alone. |
И вот так сидит он, один-одинёшенек, до сих пор... |
Bulimia, there's another winner. |
Булимия, вот ещё один победитель. |