Примеры в контексте "There - Вот"

Примеры: There - Вот
The rider, April Huntley's signature, and there's your confirming signature. Приложение, подпись Эйприл Хантли, и вот твоя подтверждающая подпись.
Don't knock it until you've been there. Ты там не была, вот и не приставай.
Okay, there you go - someone who dislikes the water as much as I do. Ладно, вот как... кто-то, кто не любит воду сильнее меня.
Well, there's that boyish grin! Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка.
I don't know if this will help or not, but there it is again. Я не знаю, поможет ли это или нет, но вот он снова.
And there's a big divot in the ground over here where the car hit. Вот повреждённый слой дёрна на месте удара машины.
"there goes a brave soldier." "вот идет доблестный солдат".
And then, of course, there's your job. Ну тогда, конечно, Вот вам и работа
I'll have that one there with the picture of the waterfall on it. Я возьму вот эту, на которой водопад нарисован.
Well, there's the "death as opportunity" spirit we all love. Вот он дух "Смерть как благоприятная возможность", который мы все любим.
And then there's John Kunstler, the lawyer А вот здесь Джон Канстлер, адвокат.
Here is the second channel and there's the first. Вот, второй канал, а здесь, первый.
So, I drew the route that we took to get down there, but I wish you'd reconsider... Вот, я нарисовал путь, по которому ты можешь вернуться туда, но лучше бы ты передумал...
Just take it in a little here and there, and that should do it. Просто подшей чуть-чуть тут и вот тут, и будет хорошо.
Okay, there's you and me, Looking handsome and very well groomed. Так, вот мы с тобой, такие привлекательные и классные.
So after check-in, my seminar is over there? Так что, после регистрации семинар будет вот там?
You weren't there the day your bomb dropped on her... but take a look. Тебя там не было, когда твоя бомба на нее упала... но вот, взгляни.
"Here's the human body" and there's always this guy... "Так выглядит человеческое тело" и там человек, стоящий вот так...
But that stuff right there, that'll kill you. Но вот эта дрянь тебя убьёт.
Look, these 18 inches of oak are the only thing that separates me from guys like Sid over there. Так, вот эти 18 дюймов дуба - единственное, что отделяет меня от таких как, скажем, Сид.
Now there's a hairy little fellow with a genuine beef. Вот у этого волосатого парнишки действительно есть повод для нытья.
Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way. Вот например в тебя влюбилась женщина, но она тебе не очень-то и нравится.
I see you, and I think, well, there's a brave man, far braver than me. Я смотрю на тебя, и думаю, вот он храбрый человек, намного храбрей меня.
Well, there's a stroke of luck. Что ж, вот ведь как повезло.
(Booth) Okay, well, there you go. Хорошо, ну, вот и все.