| The rider, April Huntley's signature, and there's your confirming signature. | Приложение, подпись Эйприл Хантли, и вот твоя подтверждающая подпись. |
| Don't knock it until you've been there. | Ты там не была, вот и не приставай. |
| Okay, there you go - someone who dislikes the water as much as I do. | Ладно, вот как... кто-то, кто не любит воду сильнее меня. |
| Well, there's that boyish grin! | Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка. |
| I don't know if this will help or not, but there it is again. | Я не знаю, поможет ли это или нет, но вот он снова. |
| And there's a big divot in the ground over here where the car hit. | Вот повреждённый слой дёрна на месте удара машины. |
| "there goes a brave soldier." | "вот идет доблестный солдат". |
| And then, of course, there's your job. | Ну тогда, конечно, Вот вам и работа |
| I'll have that one there with the picture of the waterfall on it. | Я возьму вот эту, на которой водопад нарисован. |
| Well, there's the "death as opportunity" spirit we all love. | Вот он дух "Смерть как благоприятная возможность", который мы все любим. |
| And then there's John Kunstler, the lawyer | А вот здесь Джон Канстлер, адвокат. |
| Here is the second channel and there's the first. | Вот, второй канал, а здесь, первый. |
| So, I drew the route that we took to get down there, but I wish you'd reconsider... | Вот, я нарисовал путь, по которому ты можешь вернуться туда, но лучше бы ты передумал... |
| Just take it in a little here and there, and that should do it. | Просто подшей чуть-чуть тут и вот тут, и будет хорошо. |
| Okay, there's you and me, Looking handsome and very well groomed. | Так, вот мы с тобой, такие привлекательные и классные. |
| So after check-in, my seminar is over there? | Так что, после регистрации семинар будет вот там? |
| You weren't there the day your bomb dropped on her... but take a look. | Тебя там не было, когда твоя бомба на нее упала... но вот, взгляни. |
| "Here's the human body" and there's always this guy... | "Так выглядит человеческое тело" и там человек, стоящий вот так... |
| But that stuff right there, that'll kill you. | Но вот эта дрянь тебя убьёт. |
| Look, these 18 inches of oak are the only thing that separates me from guys like Sid over there. | Так, вот эти 18 дюймов дуба - единственное, что отделяет меня от таких как, скажем, Сид. |
| Now there's a hairy little fellow with a genuine beef. | Вот у этого волосатого парнишки действительно есть повод для нытья. |
| Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way. | Вот например в тебя влюбилась женщина, но она тебе не очень-то и нравится. |
| I see you, and I think, well, there's a brave man, far braver than me. | Я смотрю на тебя, и думаю, вот он храбрый человек, намного храбрей меня. |
| Well, there's a stroke of luck. | Что ж, вот ведь как повезло. |
| (Booth) Okay, well, there you go. | Хорошо, ну, вот и все. |