Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Оказывать поддержку

Примеры в контексте "Support - Оказывать поддержку"

Примеры: Support - Оказывать поддержку
Other projects or initiatives within the Organization that will support benefit realization. Другие проекты и инициативы в рамках Организации, которые будут оказывать поддержку реализации преимущества.
The Mission will continue its support for national dialogue, reconciliation and democratic transition, particularly with regard to the forthcoming electoral cycle. Миссия будет продолжать оказывать поддержку национальному диалогу, примирению и переходу к демократии, особенно в рамках предстоящего цикла выборов.
The United Nations continued its support for electoral capacity-building in the country. Организация Объединенных Наций продолжает оказывать поддержку в наращивании избирательного потенциала в стране.
It will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. Он будет оказывать поддержку в укреплении потенциала парламентских органов, рассматривающих вопросы гендерного равенства и женские вопросы.
The incumbent will provide technical support to the Fuel Unit. Этот сотрудник будет оказывать поддержку Топливной группе.
In addition, the Operation continued to provide support and policy advice to the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. Кроме того, Операция продолжала оказывать поддержку и консультативную помощь Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции Судана.
UNESCO also continued to provide support to the Commission for Developing the Teaching Profession in developing national professional standards. ЮНЕСКО также продолжает оказывать поддержку Комиссии по повышению профессионального уровня преподавателей в деле разработки национальных профессиональных стандартов.
I have repeatedly urged the international community to provide encouragement and support to the Government of Myanmar in its ongoing process of democratic transition and national reconciliation. Я неоднократно настоятельно призывал международное сообщество оказывать поддержку и помощь правительству Мьянмы в осуществлении демократических преобразований и процесса национального примирения.
The system-wide project continues to provide support to the Task Force. Общесистемный проект продолжает оказывать поддержку Целевой группе.
The Committee stressed the need to fully implement the resolution and called upon international partners to provide support in that regard. Комитет подчеркнул необходимость полного осуществления этой резолюции и призвал международных партнеров оказывать поддержку в этом отношении.
The two programmes continue to provide support to the Tribunal in implementing its completion strategy, especially in the face of the ongoing staff downsizing exercise. Эти две программы продолжают оказывать поддержку Трибуналу в выполнении стратегии завершения его деятельности, особенно с учетом ведущегося сокращения штатов.
The Assistant Business Analyst position would primarily provide support to the business analysts in their tasks. Помощник по анализу рабочих процессов будет главным образом оказывать поддержку специалистам в этой области в связи с выполнением ими своих обязанностей.
The Mission will provide support for continued capacity-building of CENI, combined with limited operational assistance. Миссия будет оказывать поддержку ННИК в дальнейшем наращивании ее потенциала наряду с ограниченной оперативной помощью.
It is assumed that multilateral and bilateral partners will continue to provide support to the Government in the area of economic and social development. Ожидается, что многосторонние и двусторонние партнеры будут по-прежнему оказывать поддержку правительству в области социально-экономического развития.
France stands ready to make our contribution and provide our support to this objective. Франция готова внести свой вклад и оказывать поддержку в интересах достижения этой цели.
Australia will continue its mission of support for training and transition as that process unfolds. Австралия будет и впредь оказывать поддержку проведению профессиональной подготовки кадров и передаче ответственности по мере развития этого процесса.
The Court encourages regional organizations and States to commit to continued support. Суд призывает региональные организации и государства обязаться и далее оказывать поддержку.
We therefore call on the international community to continue its support to the Transitional Federal Institutions in that regard. Поэтому мы призываем международное сообщество продолжать оказывать поддержку органам переходного федерального правительства в этой связи.
Working in close cooperation with multilateral environmental agreement secretariats it could support the governing bodies of the agreements in implementing commitments while maximizing efficient resource use. Такая система, опираясь на тесное взаимодействие с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений, может оказывать поддержку управляющим органам таких соглашений по вопросам осуществления взятых обязательств при одновременном обеспечении максимальной эффективности использования ресурсов.
The Entity will support national capacity development as a key element of all its evaluation processes. Структура будет оказывать поддержку развитию национального потенциала в качестве основного элемента всех ее способов оценки.
However, the Monitoring Group also confirmed Eritrea's continued support to Ethiopian armed opposition groups, including ONLF and OLF. Вместе с тем, Группа контроля также подтвердила, что Эритрея продолжает оказывать поддержку вооруженным группам эфиопской оппозиции, включая НФОО и ФОО.
AFISMA will also support the MDSF in carrying out stabilization activities. Кроме того, АФИСМА будет оказывать поддержку МСОБ в осуществлении мероприятий по стабилизации.
The joint global focal point would support the United Nations leaders in the field in carrying out their responsibilities. Единый глобальный координатор будет оказывать поддержку руководству Организации Объединенных Наций в выполнении им своих обязанностей в этой области.
Armenia will further support the OSCE Co-Chairs in their efforts towards a peaceful settlement of the Nagorno Karabakh conflict. Армения будет и далее оказывать поддержку сопредседателям ОБСЕ в их усилиях, направленных на мирное урегулирование нагорно-карабахского конфликта.
Japan is determined to continue its support to advance the country's reintegration programme. Япония полна решимости продолжать оказывать поддержку усилиям по продвижению вперед программы реинтеграции страны.