Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода По-прежнему

Примеры в контексте "Still - По-прежнему"

Примеры: Still - По-прежнему
Unfortunately, those positive trends are not uniform and serious challenges still remain. Эти позитивные тенденции, к сожалению, неоднородны, и по-прежнему сохраняются серьезные и сложные проблемы.
The Committee is still sitting and the final report is awaited. Комитет по-прежнему проводит свои заседания, и в ближайшем будущем ожидается его окончательный доклад.
However, there are still strong gaps between provinces and within provinces. Однако между провинциями и районами и в самих провинциях по-прежнему отмечаются значительные различия в таких показателях.
Six persons indicted by the ICTY are still at large. Шесть человек, которым МТБЮ предъявил обвинения, по-прежнему находятся на свободе.
However, the integrated brigades still lacked adequate equipment, discipline and cohesion. Однако эти бригады по-прежнему сталкиваются с проблемами нехватки необходимого снаряжения, низкой дисциплиной и отсутствия сплоченности.
The topic, however, remains one which still presents some particular difficulties. Вместе с тем этот признак остается одним из признаков, которые по-прежнему создают некоторые конкретные сложности.
Deficiencies were still apparent in the results-based budgeting approach. Недостатки подхода к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, по-прежнему очевидны.
Thus, press offences are still widely criminalized. В итоге правонарушения, относящиеся к деятельности прессы, по-прежнему караются уголовными санкциями.
Having attained middle income status Botswana still faces economic diversification and unemployment challenges. Получив статус страны со средним уровнем доходов, Ботсвана по-прежнему сталкивается с проблемами экономической диверсификации и безработицы.
Certain Penal Code articles are still suspected of discriminating against women. Некоторые статьи Уголовного кодекса по-прежнему могут толковаться как носящие дискриминационный характер в отношении женщин.
However, female students still face disadvantages in the hiring process. Тем не менее учащиеся женского пола по-прежнему сталкиваются с дискриминацией при приеме на работу.
Nevertheless, the challenges that the continent still faces remain particularly important. Тем не менее сложные проблемы, с которыми сталкивается континент, по-прежнему имеют особое значение.
Africa's challenges are indeed still enormous. Перед Африкой, действительно, по-прежнему стоят грандиозные задачи.
JS1 noted that abortion is still a predominant contraceptive method. В СП 1 было отмечено, что аборты по-прежнему являются основным контрацептивным методом.
These programmes had varied success and some processes still continue. Они были в различной степени успешными, и некоторые процессы по-прежнему продолжаются.
Rural women had access to credit but still lacked farming equipment and basic education and training. Сельские женщины имеют доступ к кредитам, однако им по-прежнему не хватает сельскохозяйственных орудий, а также базовых знаний и профессиональной подготовки.
Uruguay regrets that Latin America still remains invisible in the area of international cooperation. Уругвай выражает сожаление тем, что страны Латинской Америки по-прежнему не получают достаточного внимания в контексте международного сотрудничества.
8 deliveries and still no potion. Было восемь поставок сырья, но эликсира по-прежнему нет...
Nothing suspicious, but I'm still running backgrounds. Ничего необычного, но я по-прежнему ищу что могло стать причиной.
The rest are still under wraps. Про остальные, по-прежнему, ничего не известно.
Further work related to ammonia emissions from agriculture is still needed. По-прежнему существует потребность в проведении дальнейшей работы в отношении выбросов аммиака в сельском хозяйстве.
The Declaration is still vital and applicable. Декларация по-прежнему сохраняет свое жизненно важное значение и актуальность.
We are still nine ratifications short of that goal. Для достижения этой цели нам по-прежнему не хватает 9 ратификационных грамот.
Women are still little represented in business organizations. Показатели представленности женщин в организациях предпринимателей по-прежнему остаются крайне низкими.
Which means you're still sleeping around. Что означает, что ты по-прежнему продолжаешь с ними спать.