Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода По-прежнему

Примеры в контексте "Still - По-прежнему"

Примеры: Still - По-прежнему
He's still in that garage. Он, по-прежнему, в том гараже.
The bad news is that Ukraine still faces considerable destabilizing threats - beginning with a renewed Russian military offensive. А минус - в том, что Украина по-прежнему стоит перед лицом серьезных дестабилизирующих угроз - начиная с возобновления российской военной агрессии.
The two countries still recognize many mutual interests, but now they manage these interests on a far different basis. Две страны по-прежнему признают, что у них много общих интересов, но сейчас они заботятся об этих интересах совершенно по-разному.
As a result, despite the EU's many successes, it still speaks with too many voices. В результате, несмотря на многочисленные успехи, ЕС по-прежнему говорит слишком многими голосами.
And, despite the recent summit's apparent success, I still am. И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
While the odds still favor a relatively smooth transition, many uncertainties could derail the reform process. Несмотря на то что шансы по-прежнему в пользу относительно гладкого перехода, многие неясности могут прервать процесс реформирования.
Meanwhile, the US still has the most liquid financial markets in the world. Тем временем, США по-прежнему обладает самыми ликвидными финансовыми рынками в мире.
The tricky point here is that it's still a single wave function. И трюк в том, что это по-прежнему одиночная волновая функция.
And still it's like you're hiding behind her skirt. Но кажется, что ты по-прежнему цепляешься за ее юбку.
Japan and South Korea are much more creative, but they still often improve products and services initially invented in the West. Япония и Южная Корея проявляют гораздо больше творчества, но зачастую они по-прежнему лишь совершенствуют продукты и услуги, изначально изобретённые на Западе.
Statistical procedures can still attempt to make inferences about such population parameters. Статистические процедуры по-прежнему пытаются сделать вывод о таких параметрах совокупности.
The present Earl of Inchcape, however, still owns the Glenapp Estate. Однако нынешний граф Инчкейп, по-прежнему, владеет недвижимостью в Гленаппе.
However, possession and trafficking of drugs are still illegal. Однако хранение и оборот наркотиков по-прежнему являются незаконными.
Some German constructions were abandoned, and a strict spelling system was adopted which still relied on German orthography. От некоторых немецких языковых конструкций пришлось отойти, была внедрена строгая система правописания, которая по-прежнему опиралась на немецкую орфографию.
The hotel was founded in 1844 by Johannes Baur and is currently still held by the Baur family. Отель был открыт в 1844 году Йоханнесом Бауром и в настоящее время по-прежнему контролируется семьёй Баур.
Details are still scarce, but Thug said Kanye was impressed after previewing his unreleased music. Детали по-прежнему скудные, но Таг сказал, что Канье был впечатлён после предварительного обзора его неизданной музыки.
To avoid exposing the source code of the shader, and still maintain some of the hardware specific optimizations, the concept of profiles was developed. Чтобы избежать раскрытия исходного кода шейдера и по-прежнему поддерживать некоторые из конкретных аппаратных оптимизаций, была разработана концепция профилей.
In Slovene it is still largely used and often preferred over the official name. В словенском языке это название по-прежнему используется и часто предпочитается официальному.
By tradition, it is still common in some fields to name new discoveries in Latin. По традиции в некоторых областях по-прежнему часто называют новые открытия на латыни.
The attitude towards stylist services is still rather cold in the Czech Republic. Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное.
It will still give away water. Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду.
His troops still use artillery, rockets and napalm. Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм.
Version 2009 still contains the same MIME problem with signed mail that Outlook Express has. Версия 2009 по-прежнему содержит ту же проблему с почтой, подписанной MIME, что и в Outlook Express.
Characteristics include: The cover is still sealed and appears to be empty. Вот их характерные признаки: Конверт по-прежнему запечатан и выглядит пустым.
Today, the term is still used (although only rarely) to refer to the railway line which was formerly operated by that company. Сегодня этот термин по-прежнему используется (хотя и редко) для обозначения железнодорожной линии, ранее эксплуатируемой этой компанией.