| Mission structure is similar to Driver: Parallel Lines, where driving is an important aspect in gameplay, shooting still remains in the game. | Миссии очень похожи на Driver: Parallel Lines, где вождение является важным аспектом в геймплее, стрельба по-прежнему остается в игре. |
| The treaty had produced ten years of peace and highly lucrative trade for American merchants, but Jefferson was still opposed. | Новый договор прочил десять лет мира и высоко-прибыльной торговли для американских купцов, но Джефферсон был по-прежнему настроен враждебно к этому договору. |
| Usually referred to as the line, a good, smooth legato is still necessary for successful classical singers. | Обычно называемое «линией», хорошее, ровное легато по-прежнему необходимо для любой успешной классической певицы. |
| Although Waco had been regarded as a modern, progressive city, the lynching demonstrated that its whites still tolerated racial violence. | Хотя Уэйко считался современным, прогрессивным городом, данное линчевание показало, что в нём по-прежнему было распространено насилие на почве расизма. |
| Badoglio still considered it possible to gain favourable conditions in exchange for the surrender. | Бадольо по-прежнему считал возможным получить выгодные условия мира в обмен на капитуляцию. |
| Although traditional culture still strongly exists, they are very welcoming to visitors. | Хотя местные традиции по-прежнему сильны, здесь очень рады посетителям. |
| The National Shire Horse Spring Show is still held annually and is the largest Shire show in Great Britain. | Национальное Весеннее Шоу Шайров по-прежнему проводится ежегодно и является крупнейшим Шоу породы Шайр в Великобритании. |
| By 1982 about 127,000 had been repatriated, leaving about 250,000 people still demanding repatriation. | К 1982 году около 127.000 человек были репатриированы в Пакистан, а около 250 тысяч человек по-прежнему требует репатриации из Бангладеш. |
| The book is still published under the title Gray's Anatomy and widely appreciated as an authoritative textbook for medical students. | Книга была по-прежнему опубликована под названием «Анатомия Грея» и получила высокую оценку как авторитетный учебник для студентов-медиков. |
| Although some found that other Mario games were better, most reviewers were still pleased with the overall experience of the game. | И хотя некоторые обнаружили, что многие другие игры с Марио были лучше, большинство обозревателей по-прежнему остались довольны общим впечатлением от игры. |
| Classical Mandaic and its descendant Neo-Mandaic are still in limited use. | Классический мандейский язык и его потомок новомандейский по-прежнему ограниченно используются. |
| At the end of hostilities, he still did not recognize the Treaty and Jagiellon as the new ruling king. | После окончания военных действий он по-прежнему отказывался признавать этот договор и Владислава Ягеллона в качестве нового короля Венгрии. |
| The participants of the second wave were more willing to reveal their identity without the need for masks, though masks were often still used. | Участники второй волны больше были готовы раскрыть свою личность и показать себя без масок, хотя маски по-прежнему часто использовались. |
| Although young people wear Western style clothing, traditional clothing is still common among adults. | Хотя молодые люди носят одежду в западном стиле, традиционная одежда по-прежнему распространена среди взрослых. |
| As of 2017, the game is still playable online with GameRanger. | По состоянию на 2017 год игра по-прежнему доступна для игры онлайн с помощью GameRanger. |
| However I have found a minor thing still lacking in this system. | Однако я обнаружил незначительные вещи по-прежнему отсутствуют в этой системе. |
| The village also features 10 mobile phones, 16 motorbikes, and one automobile, but is still isolated from the Internet. | В поселке имеется 10 мобильных телефонов, 16 мотоциклов и один автомобиль, но по-прежнему нет интернета. |
| All scientific and business university courses are still taught in French. | Все научные и деловые университетские курсы по-прежнему преподаются на французском языке. |
| After creating a cube shaped planet, filled with distorted versions of various buildings and locations on Earth, Bizarro is still lonely. | После создания планеты кубической формы, наполненной абстрактными версиями различных зданий и мест на Земле, Бизарро по-прежнему одинок. |
| They also wanted to show that anti-fascist resistance in Germany was still active. | Другой целью было показать, что антифашистское сопротивление в Германии по-прежнему активно. |
| To a movement still struggling for legitimacy, the event was a major turning point. | Для движения, по-прежнему борющегося за легитимность, это событие стало поворотным». |
| There was still need of funding for field research. | По-прежнему было необходимо финансирование полевых исследований. |
| However, movies compressed with Cinepak are generally still playable in most media players. | Однако, фильмы сжатые Cinepak, как правило, по-прежнему воспроизводятся в большинстве медиа-плееров. |
| The existence of a municipal organization with delimitation of borders (still substantially unchanged) is attested by a document dated 1251. | Существование поселения с обозначенными границами (по-прежнему практически неизменными) подтверждается документом, датированным 1251 годом. |
| While current evidence suggests that this pigmentation is benign, careful lifetime evaluation of patients is still justified. | Хотя существующие данные свидетельствуют о том, что это пигментация является доброкачественной, тщательная оценка в плане стиля жизни пациентов по-прежнему оправдана. |