Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода По-прежнему

Примеры в контексте "Still - По-прежнему"

Примеры: Still - По-прежнему
The channel still broadcasts full-time on all other platforms. Канал по-прежнему транслировал полный рабочий день на всех других платформах.
While books are clearly different from doormats or flags, they still violate Amazon's guidelines, not to mention common decency. Хотя книги явно отличаются от ковриков или флагов, они по-прежнему нарушают рекомендации Amazon, не говоря уже об общей порядочности.
Image that I still hold, pasted into the diary, the words full of love for the Army. Изображение, которое я по-прежнему проводить, вставленным в дневнике слова, полные любви к армии.
In an interview by Oprah Winfrey that aired February 9, 2006, Darden stated that he still believes Simpson is guilty. В интервью с Опрой Уинфри, показанном 9 февраля 2006 года, Дарден заявил, что он по-прежнему считает Симпсона виновным.
I2C is still used today in many applications, like computer monitors. I2C по-прежнему используется во многих формах, например, в компьютерных мониторах.
The remaining parts of the line are single track as before, and are still largely in their original configuration from 1904. Остальные части линии однопутные, как раньше, и по-прежнему в оригинальной конфигурации 1904 года.
Despite foreign influences, a diverse array of indigenous traditional cultures is still evident in Indonesia. Несмотря на иностранное влияние, разнообразные культурные традиции коренных народов по-прежнему проявляется в Индонезии.
However, internally, the President was still referred to by the traditional title of Imperator. Однако, внутренне, президент по-прежнему ссылался на традиционный титул Императора.
The school still maintains ties with the Russian School of Ballet and Classical Music. Университет по-прежнему поддерживает связи с русской школой балета и классической музыки.
Despite the prohibition, gambling still remains a major part of Thai life. Несмотря на запрет, игорный бизнес по-прежнему остается важнейшей частью тайской жизни.
In addition, some government militia and security forces were still present in the city and at least one tank was seen. Кроме того, некоторые силы милиции правительства и сил безопасности по-прежнему присутствовали в городе, был замечен один танк.
Adamson was still involved as an executive producer, and was giving advice approximately every four months on the state of the film. Адамсон по-прежнему принимал участие в качестве исполнительного продюсера и каждые четыре месяца сетовал по поводу состояния фильма.
This was a major step forward in computer architecture and many of today's computers still support ISA plug and play. Это было большим шагом вперед в компьютерной архитектуре, и многие современные компьютеры по-прежнему поддерживают ISA plug and play.
The People's Association union is the full view that it will still pop in this year very strong. Народная ассоциация союз виду, что это будет по-прежнему поп в этом году очень сильный.
Eve 8, who also escaped, is still at large. Ева 8, также сбежала и по-прежнему на свободе.
Although Miller was more conservative, the Progressive Conservatives still held a significant lead over the opposition when the election was called. Хотя Миллер был более консервативен, прогрессисты-консерваторы по-прежнему имели значительное преимущество перед оппозицией, когда были объявлены выборы.
Some food vendors still use the original recipe. Некоторые производители продуктов питания по-прежнему используют оригинальный рецепт.
As of 2001, American immigrants still made up 29.2% of the residents. В 2001 американские иммигранты по-прежнему составляли 29,2 % его жителей.
He still followed German and European politics, but felt no need to participate. Он по-прежнему остался в курсе немецкой и европейской политики, но не видел необходимости в своём активном в ней участии.
She must have been about 50 years old, but she was still strong and active. Ей было примерно 50 лет, но она по-прежнему оставалась крепкой и энергичной.
It is still the main site of ammunition production and storage for the armed forces in the United States. Это по-прежнему основное место для производства и хранения боеприпасов для вооруженных сил в Соединенных Штатах.
But the array itself, these pointers point to, is still shared. Но сам массив, на который ссылаются эти указатели, по-прежнему общий.
However, small and medium-sized pharmaceutical companies are still active in antibiotic drug research. Тем не менее, малые и средние фармацевтические компании по-прежнему активно разрабатывают антибактериальные препараты.
In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates. В городах жильё по-прежнему дорожает относительно годового дохода, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками.
The line is still in today's collection as REPAIR FORMULA. Эта линия сегодня по-прежнему представлена в коллекции линии «REPAIR FORMULA».