Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода По-прежнему

Примеры в контексте "Still - По-прежнему"

Примеры: Still - По-прежнему
Possession of a television is still largely correlated to income. В значительной мере наличие телевизора по-прежнему определяется доходом.
I still think Tom is hiding something. Я по-прежнему считаю, что Том что-то скрывает.
Tom still writes to me from time to time. Том по-прежнему пишет мне время от времени.
Tom still doesn't look like he's having much fun. По виду Тома по-прежнему не скажешь, что ему очень весело.
This means that Africa's growth rate is still almost twice as high as the global average. Это означает, что темпы роста в Африке по-прежнему почти в два раза превышают среднемировой показатель.
At the time of compiling the document, slightly more than 16,000 IDPs were still not settled. На время составления этого документа по-прежнему не размещенными осталось чуть более 16000 ВПЛ.
It also notes that safeguards concerning cases of refoulement still appear to be insufficient or inadequate. Наряду с этим он отмечает, что меры по защите в случаях принудительного возвращения, как представляется, по-прежнему недостаточны и/или неадекватны.
Promoting gender equality and empowering women is still greatly needed, given that women are the bedrock of every family. Вопросы содействия гендерному равенству и расширения прав и возможностей женщин по-прежнему крайне актуальны, учитывая, что женщина является основой каждой семьи.
In several departments in Haiti, the principal sources of statistical information are still censuses, surveys and administrative files. Во многих министерствах Гаити основными источниками статистической информации по-прежнему являются перепись населения, опросы и административные личные дела.
Many typical women's trades are still pronounced low pay areas. Многие типично женские профессии по-прежнему относятся к категории низкооплачиваемых.
This means that the paternal leave quota is still 2 weeks in the Faroese parental leave scheme. Это означает, что, согласно схеме предоставления родительского отпуска на Фарерских островах, квота на отцовский отпуск по-прежнему составляет две недели.
Furthermore, in three States, it was still legal to execute a person for violations committed as a child. Кроме того, в трех государствах закон по-прежнему разрешает казнить лиц за правонарушение, которое они совершили, являясь детьми.
Such cases still occur, but appear to be less frequent now than in past decades. Такие случаи по-прежнему имеют место, хотя и реже, чем в прошлые десятилетия.
However, Rich Homie Quan was still independent and was considering signing a deal with Cash Money Records. Однако Рич Хоуми Куан по-прежнему был независим и рассматривал подписание на Cash Money Records.
And red fruit that is the opposite, I feel this is still SHIORASHII. И красный плод, который, наоборот, я чувствую это по-прежнему SHIORASHII.
He's still going to be a major shareholder. Он по-прежнему будет главным акционером компании.
It's apparent he's still very much around. Очевидно, что он по-прежнему очень много для неё значит.
Since we were friends before, even if things are a little different now, we're still... Мы были друзьями раньше и даже если что-то сейчас не так, мы по-прежнему...
You can still live on a million dollars a year. Ты по-прежнему сможешь жить на миллион в год.
Posten Norge AS is still fully owned by the Norwegian state and the liberalization process has been postponed until 2011 by the government. Posten Norge AS по-прежнему находится в полной собственности норвежского государства, поскольку процесс либерализации был отложен правительством до 2011 года.
I still think it's clever. Я по-прежнему считаю, что оно умное.
He could still move his hand, and he grabbed mine. Он по-прежнему мог шевелить рукой и схватил мою руку.
He eventually divorces his wife but is still told by his parents to be married again. В конце концов он разводится со своей супругой, но его родители по-прежнему говорят, что он снова должен жениться.
He became a master craftsman at 21, but he still was interested in mechanics. В двадцать один год стал мастером ремесла, но по-прежнему интересовался механикой.
The forecast of the future still appeals to mathematical models of the 19th century. Прогнозирование будущего по-прежнему основывается на математических моделях девятнадцатого века.