| And we are still in near Earth orbit. | И мы по-прежнему на околоземной орбите. |
| I'm still weird, Jen. | Я, по-прежнему, странная, Джен. |
| If it's any consolation, I still believe he was innocent. | Если вас это утешит, я по-прежнему считаю, что он был невиновен. |
| I think basically Robert and I are still competing with each other. | Думаю, Роберт и я по-прежнему соревнуемся друг с другом в каком-то смысле. |
| He still has anger and resentment because he wasn't loved by the mother. | Он по-прежнему зол и обижен, потому что не был любим матерью. |
| It's still really sudden when you return. | И по-прежнему очень неожиданно, когда ты вернулась. |
| I'm glad we're still friends. | Я рад что мы по-прежнему друзья. |
| So, Predator X still needs to be wary. | Так что Хищнику Икс по-прежнему нужно быть осторожным. |
| Even dinosaurs that had been around for over 100 million years, like the giant, plant-eating sauropods, were still thriving. | Даже те динозавры, которые существовали более 100 миллионов лет, например, гигантские травоядные зауроподы, по-прежнему процветали. |
| Boris kept on hoping that Olya still loves him and is waiting for him. | И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
| It means that if you still want it | Это означает, что если ты по-прежнему этого хочешь, |
| The two young killers are still on the run. | Двое молодых убийц по-прежнему на свободе. |
| America still awaits Japan's response to peace proposals. | Америка по-прежнему ждёт ответа на предложение мира. |
| He still runs... across the university and in the stadium, where John watches. | Он по-прежнему бегает... по университету и на стадионе, где за ним наблюдает Джон. |
| "the Charlotte bobcats"are still without recently signed point guard Nathan Scott. | Шарлотт Бобкэтс по-прежнему остаются без, недавно присоединившегося разыгрывающего защитника, Нейтана Скотта. |
| I'm probably revealing too much, but I do still love you. | Наверно я слишком откровенна, но я по-прежнему люблю тебя. |
| But we still can't do the musical. | Но мы по-прежнему не можем делать мюзикл. |
| Well, the competition season's over, but we'll still get to perform. | Ну, сезон соревнований закончился, но мы по-прежнему сможем выступать. |
| But the vezarat is still our logical target. | Но Везарат по-прежнему наша главная цель. |
| If you look deep you see it still has a green heart. | Если ты посмотришь глубже, ты увидишь, оно по-прежнему имеет зеленую сердцевину. |
| I'm still dancing, but it's behind bars. | Я по-прежнему танцую, но только у станка. |
| Take away their freedom, and still they'll roar. | Отними у них свободу, а они по-прежнему будут ликовать. |
| We have confounded Pompey to the north, yet Crassus still advances from the south with overwhelming advantage. | На севере мы сбили с толку Помпея, но Красс по-прежнему наступает с юга с подавляющим преимуществом. |
| You still want to be together... | Ты, по-прежнему, хочешь быть вместе... |
| So you still won't do anything? | И, вы, по-прежнему, будете ничего не делать? |