And we are still in near Earth orbit. |
И мы по-прежнему на околоземной орбите. |
I'm still weird, Jen. |
Я, по-прежнему, странная, Джен. |
If it's any consolation, I still believe he was innocent. |
Если вас это утешит, я по-прежнему считаю, что он был невиновен. |
I think basically Robert and I are still competing with each other. |
Думаю, Роберт и я по-прежнему соревнуемся друг с другом в каком-то смысле. |
He still has anger and resentment because he wasn't loved by the mother. |
Он по-прежнему зол и обижен, потому что не был любим матерью. |
It's still really sudden when you return. |
И по-прежнему очень неожиданно, когда ты вернулась. |
I'm glad we're still friends. |
Я рад что мы по-прежнему друзья. |
So, Predator X still needs to be wary. |
Так что Хищнику Икс по-прежнему нужно быть осторожным. |
Even dinosaurs that had been around for over 100 million years, like the giant, plant-eating sauropods, were still thriving. |
Даже те динозавры, которые существовали более 100 миллионов лет, например, гигантские травоядные зауроподы, по-прежнему процветали. |
Boris kept on hoping that Olya still loves him and is waiting for him. |
И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
It means that if you still want it |
Это означает, что если ты по-прежнему этого хочешь, |
The two young killers are still on the run. |
Двое молодых убийц по-прежнему на свободе. |
America still awaits Japan's response to peace proposals. |
Америка по-прежнему ждёт ответа на предложение мира. |
He still runs... across the university and in the stadium, where John watches. |
Он по-прежнему бегает... по университету и на стадионе, где за ним наблюдает Джон. |
"the Charlotte bobcats"are still without recently signed point guard Nathan Scott. |
Шарлотт Бобкэтс по-прежнему остаются без, недавно присоединившегося разыгрывающего защитника, Нейтана Скотта. |
I'm probably revealing too much, but I do still love you. |
Наверно я слишком откровенна, но я по-прежнему люблю тебя. |
But we still can't do the musical. |
Но мы по-прежнему не можем делать мюзикл. |
Well, the competition season's over, but we'll still get to perform. |
Ну, сезон соревнований закончился, но мы по-прежнему сможем выступать. |
But the vezarat is still our logical target. |
Но Везарат по-прежнему наша главная цель. |
If you look deep you see it still has a green heart. |
Если ты посмотришь глубже, ты увидишь, оно по-прежнему имеет зеленую сердцевину. |
I'm still dancing, but it's behind bars. |
Я по-прежнему танцую, но только у станка. |
Take away their freedom, and still they'll roar. |
Отними у них свободу, а они по-прежнему будут ликовать. |
We have confounded Pompey to the north, yet Crassus still advances from the south with overwhelming advantage. |
На севере мы сбили с толку Помпея, но Красс по-прежнему наступает с юга с подавляющим преимуществом. |
You still want to be together... |
Ты, по-прежнему, хочешь быть вместе... |
So you still won't do anything? |
И, вы, по-прежнему, будете ничего не делать? |