Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода По-прежнему

Примеры в контексте "Still - По-прежнему"

Примеры: Still - По-прежнему
In the valley of the Bow River, alongside the Canadian Pacific Railway, valuable beds of anthracite coal are still worked. В долине реки Боу, вдоль Канадской Тихоокеанской железной дороги по-прежнему разрабатываются ценные пласты антрацитового угля.
I still feel the same way today. Сегодня я по-прежнему чувствую то же самое».
Scouts reported movement in the British army camps but Washington was still uncertain where the British would strike. Разведчики сообщили о движении в лагерях британской армии, но Вашингтон по-прежнему не мог определить, где англичане нанесут удар.
Believing the Japanese carriers were still well to the north near Bougainville, Fletcher continued to refuel. Полагая, что японские авианосцы до сих пор были по-прежнему на севере вблизи Бугенвиля, Флетчер продолжил дозаправку топливом.
They still hang out together, and enjoy their school life. Они по-прежнему очень дружны и наслаждаются школьной жизнью.
Sunil is overjoyed until he realizes Anna still loves Chris. Сунил счастлив пока не узнаёт, Анна по-прежнему любит Криса.
The original factory closed in March 2008, but Rolls-Royce plc still maintains a large presence in Derby. Хотя в марте 2008 г. фабрика закрылась, фирма Роллс-Ройс по-прежнему сохраняет значительное присутствие в Дерби.
Throughout the 1990s, traditional matte paintings were still in use, but more often in conjunction with digital compositing. На протяжении 1990-х годов традиционная дорисовка по-прежнему использовалась, но всё чаще - в комбинации с цифровым композитингом.
Most digital data today is still stored magnetically on hard disks, or optically on media such as CD-ROMs. Большинство цифровых данных сегодня по-прежнему сохраняется магнитно на жёстких дисках или оптически на носителях, таких как компакт-диски.
She still has feelings for him. Она по-прежнему испытывает к нему чувства.
In many cases ballets were still short scenes within operas, to enable scenery or costume changes. Во многих случаях по-прежнему короткие балетные сцены использовались в операх для смены пейзажа или костюма.
He currently operates a vet hospital and still resides in Budapest. В настоящее время он возглавляет ветеринарную лечебницу и по-прежнему проживает в Будапеште.
Neither term has caught on as a replacement and these designs are still universally referred to as symmetric. Ни один из терминов не был подхвачен в качестве замены и схемы по-прежнему называются симметричными.
The Kheng still retain special trade relations with the Bumthang, including providing winter pasture rights for Bumthang yaks. Народы кхенг по-прежнему сохраняют особые торговые отношения с Bumthangpo, предоставляя им зимние пастбища для яков.
Indoor karting still offers a competitive experience for all levels of racers. Крытые картодромы - по-прежнему предлагают получить соревновательный опыт для всех уровней гонщиков.
Lyta has been shown to possess a great amount of magic, which she is still practicing. Также было показано, что Лита, обладает огромным количеством магии, которой она по-прежнему учится управлять.
Teams which fail in qualifying group stage may still qualify for the final tournament through the play-offs. Команды, которые не пройдут квалификационный групповой этап, смогут по-прежнему претендовать на финальный турнир через плей-офф.
Shortly after his departure, Molyneux said he still had feelings for Bullfrog, and wished them success. Вскоре после увольнения, Молиньё говорил, что по-прежнему беспокоится о Bullfrog и желает ей успехов.
Many Japanese still prefer a traditional breakfast of boiled rice, miso soup, and pickled vegetables (tsukemono). Многие японцы по-прежнему предпочитают традиционный завтрак из варёного риса, мисо-супа и маринованных овощей (цукэмоно).
Central command reports prisoners still in shaft. Центральное управление докладывает, пленники по-прежнему в шахте.
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities. 72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям.
Despite significant progress in some regions, women still face multiple barriers to participating in the labour market on an equal footing with men. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в некоторых регионах, женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями на пути к их равному с мужчинами присутствию на рынке труда.
Nevertheless, the digital divide is still vividly illustrated by gaps in the availability and extent of online services provided by national Governments. Тем не менее, о цифровом разрыве по-прежнему хорошо свидетельствуют пробелы в наличии и масштабах оказания услуг онлайн национальными органами правительств.
Nevertheless, it still refrained from establishing diplomatic relations with North Korea. Тем не менее, Танака по-прежнему воздерживался от установления дипломатических отношений с Северной Кореей.
Nevertheless, being illegitimate at birth, Charlotte still had no right of succession to the Stuart claim to the British throne. Тем не менее, будучи незаконнорожденной при рождении, Шарлотта по-прежнему не имела права наследования Стюартов на британский трон.